cazar
“cazar” significa “cacciare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
cacciare
Anche: inseguire
📝 In Azione
Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.
A2Mio nonno era solito cacciare conigli nel bosco.
Van a cazar patos a la orilla del río.
B1Vanno a cacciare anatre sulla riva del fiume.
prendere/afferrare
Anche: intrappolare, individuare/rilevare
📝 In Azione
La policía logró cazar al ladrón después de tres días.
B1La polizia è riuscita a prendere il ladro dopo tre giorni.
No pude cazar la señal de radio en esta montaña.
B2Non sono riuscito a prendere il segnale radio su questa montagna.
¡Te cacé mirando mi teléfono!
B1Ti ho beccato a guardare il mio telefono!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cazar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cazar' nel suo senso figurato di 'prendere una persona o una cosa'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino volgare *captiāre*, che significava 'inseguire' o 'tentare di catturare'. È imparentato con la parola latina per 'afferrare' o 'prendere'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È lo stesso 'cazar' di 'atrapar'?
Sono simili, ma 'cazar' implica l'atto di inseguire o cercare qualcosa, come la caccia, mentre 'atrapar' si concentra maggiormente sull'atto finale di afferrarlo fisicamente o confinarlo.
'Cazar' si usa solo per gli animali?
No. Sebbene il suo significato letterale principale sia 'cacciare animali', è comunemente usato in senso figurato per significare 'prendere' o 'individuare' persone, criminali, bugie o buone offerte.

