Come si dice "cacciare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cacciare” è “cazar” — usa "cazar" quando ti riferisci all'inseguimento o all'uccisione di animali selvatici per sport o per procurarsi cibo..
cazar
/kah-SAHR//kaˈθaɾ/

Esempi
Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.
Mio nonno era solito cacciare conigli nel bosco.
Van a cazar patos a la orilla del río.
Vanno a cacciare anatre sulla riva del fiume.
Il cambio ortografico Z/C
In spagnolo, la lettera 'z' non può mai essere seguita da 'e' o 'i'. Quando si coniuga 'cazar', la 'z' cambia in 'c' nel pretérito prima persona singolare ('yo cacé') e in tutto il congiuntivo presente ('cace', 'caces', ecc.).
Dimenticare il cambio Z/C
Errore: “Yo cazé (ortografia errata)”
Correzione: Yo cacé (La 'z' deve cambiare in 'c' prima della desinenza 'e'.)
echar
/eh-CHAHN-doh//eˈtʃan.do/

Esempi
La empresa está echando a mucha gente por la crisis.
L'azienda sta licenziando molte persone a causa della crisi.
El guardia de seguridad lo está echando del local.
La guardia di sicurezza lo sta cacciando dal locale.
Cambiamento di Significato
Qui, 'echar' mantiene il suo significato centrale di 'inviare', ma implica l'invio di qualcuno via permanentemente o con forza.
Confusione tra cazar ed echar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

