Inklingo

rienda

ryen-dah/ˈrjenda/

redine

Anche: briglia
Un primo piano di un paio di cinghie di cuoio marrone tenute dalle mani di una persona.

📝 In Azione

El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.

B1

Il cavaliere tirò le redini per fermare il cavallo.

Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.

B2

Tieni la redine saldamente ma senza forza.

Las riendas son de cuero de alta calidad.

A2

Le redini sono fatte di cuoio di alta qualità.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • freno (freno/morso)
  • brida (briglia)

Collocazioni Comuni

  • soltar la riendalasciare la redine
  • tirar de la riendatirare la redine

controllo, guida

Anche: redini
La mano di un capitano che sterza con fermezza un grande timone di legno attraverso acque blu calme.

📝 In Azione

Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.

B2

Ha preso le redini dell'azienda di famiglia dopo il pensionamento del padre.

No le des rienda suelta a tu imaginación.

C1

Non dare libera sfogo alla tua immaginazione.

Es importante tomar las riendas de tu propia vida.

B2

È importante prendere il controllo della propria vita.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • control (controllo)
  • mando (comando)
  • dirección (direzione/gestione)

Contrari

  • descontrol (mancanza di controllo)
  • sumisión (sottomissione)

Collocazioni Comuni

  • tomar las riendasprendere le redini / assumere il comando
  • dar rienda sueltadare libero sfogo / lasciare andare
  • aflojar las riendasallentare le redini / essere meno severi

Modi di Dire & Espressioni

  • A rienda sueltaFare qualcosa senza alcuna inibizione o limite.

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "rienda" in spagnolo:

brigliacontrolloguidaredineredini

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: rienda

Domanda 1 di 3

Se qualcuno ti dice 'tienes que tomar las riendas', cosa intende?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
enfrenar(frenare/controllare)Verbo
desenfrenado(sfrenato/selvaggio)Aggettivo
arrendar(tirare le redini (contesto equestre))Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino volgare 'retina', che deriva dal verbo 'retinere' (trattenere o frenare). Condivide la stessa radice della parola italiana 'reggere'.

Prima attestazione: 12th century

Cognati (Parole correlate)

French: rêneItalian: redina

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'rienda' è correlato a 'rendersi'?

No. Sebbene sembrino simili, 'rienda' deriva da 'retinere' (trattenere), mentre 'rendersi' deriva da 'reddere' (restituire, dare indietro).

Posso usare 'rienda' per le redini di una carrozza?

Sì, si applica a qualsiasi cinghia utilizzata per controllare un animale da tiro o da equitazione.

È più comune dire 'rienda' o 'riendas'?

Nel linguaggio figurato ('controllo'), il plurale 'riendas' è molto più comune. Nell'equitazione letterale, entrambi sono usati a seconda che si intenda una cinghia o il paio.