rienda
“rienda” significa “redine” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
redine
Anche: briglia
📝 In Azione
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
B1Il cavaliere tirò le redini per fermare il cavallo.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
B2Tieni la redine saldamente ma senza forza.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
A2Le redini sono fatte di cuoio di alta qualità.
controllo, guida
Anche: redini
📝 In Azione
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
B2Ha preso le redini dell'azienda di famiglia dopo il pensionamento del padre.
No le des rienda suelta a tu imaginación.
C1Non dare libera sfogo alla tua immaginazione.
Es importante tomar las riendas de tu propia vida.
B2È importante prendere il controllo della propria vita.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rienda
Domanda 1 di 3
Se qualcuno ti dice 'tienes que tomar las riendas', cosa intende?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare 'retina', che deriva dal verbo 'retinere' (trattenere o frenare). Condivide la stessa radice della parola italiana 'reggere'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'rienda' è correlato a 'rendersi'?
No. Sebbene sembrino simili, 'rienda' deriva da 'retinere' (trattenere), mentre 'rendersi' deriva da 'reddere' (restituire, dare indietro).
Posso usare 'rienda' per le redini di una carrozza?
Sì, si applica a qualsiasi cinghia utilizzata per controllare un animale da tiro o da equitazione.
È più comune dire 'rienda' o 'riendas'?
Nel linguaggio figurato ('controllo'), il plurale 'riendas' è molto più comune. Nell'equitazione letterale, entrambi sono usati a seconda che si intenda una cinghia o il paio.

