sacarle
“sacarle” significa “togliere (a lui/lei/Lei)” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
togliere (a lui/lei/Lei), rimuovere (da lui/lei/Lei)
Anche: estrarre (un dente)
📝 In Azione
Tienes que sacarle la espina del pie.
A2Devi togliergli la spina dal piede.
Voy a sacarle el coche del garaje a mi abuela.
B1Vado a prendere l'auto di mia nonna dal garage.
ottenere (da qualcuno), strappare (una reazione o confessione)

📝 In Azione
Intenté sacarle la verdad, pero no quiso hablar.
B1Ho provato a strappargli la verità, ma non voleva parlare.
Es difícil sacarle una sonrisa a mi jefe.
B2È difficile strappare un sorriso al mio capo.
trarre il massimo (da esso), trarre profitto (da esso)

📝 In Azione
Hay que sacarle provecho a este curso antes de que termine.
B2Dobbiamo trarre il massimo beneficio da questo corso prima che finisca.
Si trabajamos rápido, podemos sacarle diez minutos al almuerzo.
C1Se lavoriamo velocemente, possiamo 'rubare' dieci minuti per il pranzo (sfruttare al meglio il tempo).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sacarle
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'sacarle' per significare 'ottenere informazioni'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo base 'sacar' deriva dalla parola latina 'saccare', che significava 'mettere in un sacco o borsa'. Col tempo, il significato si è spostato verso l'opposto: 'togliere da un sacco' o 'estrarre', che è il senso che usiamo oggi.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché il pronome 'le' è attaccato alla fine del verbo?
In spagnolo, ogni volta che si usa il verbo nella sua forma base (l'infinito, come 'sacar'), si devono attaccare tutti i pronomi oggetto ('le', 'lo', 'la', 'me', ecc.) direttamente alla fine della parola, formando un'unica unità come 'sacarle'.
'Sacarle' significa sempre 'togliere per lui/lei'?
Non sempre. 'Sacarle' usa l'oggetto indiretto 'le', che può significare 'per lui/lei/Lei' (beneficiandoli) OPPURE 'da lui/lei/Lei' (influenzandoli), a seconda del contesto del verbo 'sacar'.


