salvó
“salvó” significa “ha salvato” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ha salvato, ha soccorso

📝 In Azione
El bombero salvó al gato del árbol.
A2Il pompiere ha salvato il gatto dall'albero.
Ella me salvó de un accidente terrible.
B1Mi ha salvato da un terribile incidente.
ha risparmiato, ha salvato

📝 In Azione
Ella salvó mucho dinero con esa inversión.
B1Ha risparmiato molti soldi con quell'investimento.
Él salvó los cambios justo antes de que se fuera la luz.
B2Ha salvato le modifiche appena prima che saltasse la corrente.
ha superato, ha superato (un salto)

📝 In Azione
El atleta salvó el obstáculo con facilidad.
B2L'atleta ha superato l'ostacolo con facilità.
Salvó la situación al final de la reunión con una buena propuesta.
C1Ha salvato la situazione alla fine della riunione con una buona proposta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salvó
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'salvó' nel senso di risparmiare tempo o risorse?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Salvó' deriva dal verbo 'salvar', che si è sviluppato direttamente dal latino *salvāre*, che significa 'salvare' o 'rendere sano'.
Prima attestazione: 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'salvó' ha un accento?
L'accento sulla 'ó' è essenziale perché ci dice due cose: primo, che l'enfasi cade sull'ultima sillaba, e secondo, che è specificamente la forma del passato remoto (preterito) per 'lui,' 'lei,' o 'usted.' Senza l'accento ('salvo'), significa 'io salvo' (presente).
'Salvó' si usa per salvare file del computer?
Sì, assolutamente! Sebbene si usi anche 'guardó' (ha conservato), 'salvó' è un modo molto comune e corretto per dire 'ha salvato il documento' in un contesto digitale.


