soñar
“soñar” significa “sognare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
sognare

📝 In Azione
Siempre sueño con unicornios cuando duermo.
A1Sogno sempre di unicorni quando dormo.
¿Qué soñaste anoche? Parecías muy feliz.
A2Cosa hai sognato ieri notte? Sembravi molto felice.
sognare di
Anche: sperare in
📝 In Azione
Mi hermana sueña con ser astronauta desde pequeña.
B1Mia sorella sogna di fare l'astronauta da quando era piccola.
Todos soñamos con un mundo sin guerras.
B1Tutti sogniamo un mondo senza guerre.
Él sueña con viajar por toda Europa el próximo año.
B2Sogna di viaggiare per tutta Europa l'anno prossimo.
immaginare
Anche: concepirne
📝 In Azione
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
B2Chi mai sognerebbe di andare a quella festa dopo quello che è successo?
Ni en sueños podemos pagar ese coche.
C1Non possiamo permetterci quell'auto, nemmeno nei nostri sogni più sfrenati. (Letterale: Nemmeno nei sogni)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: soñar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'soñar' per esprimere un'aspirazione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo latino *somniare*, che a sua volta si basa su *somnium* (sogno). Questa connessione evidenzia che la parola è sempre stata legata all'atto di dormire e immaginare.
Prima attestazione: Medieval Latin period
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'sueño' significa 'sogno' (nome) o 'io sogno' (verbo)?
Il contesto di solito lo chiarisce! Se vedi 'el sueño' (il sogno), è il sostantivo. Se vedi 'Yo sueño' (io sogno), è il verbo. Inoltre, il sostantivo 'el sueño' può significare sia 'un sogno' che 'sonnolenza/sonno'.
Perché 'soñar' usa 'con' (con) quando si traduce 'to dream about' (sognare di)?
In spagnolo, quando sogni *qualcosa*, concettualmente stai sognando *con* quella cosa o idea. Questo è uno schema fisso in spagnolo: 'soñar con algo' (sognare qualcosa).


