Inklingo

susto

SOOS-tohˈsusto

susto significa spavento in spagnolo (una sensazione improvvisa e breve di paura).

spavento, spavento

Anche: shock
Mexico
Un piccolo coniglio in stile cartone animato è immobile, con gli occhi spalancati e le orecchie dritte, mostrando un improvviso sussulto di sorpresa e paura.

📝 In Azione

¡Qué susto me diste! Pensé que era un ladrón.

A1

Che spavento mi hai fatto prendere! Pensavo fosse un ladro.

Mi abuela se llevó un susto terrible con la tormenta.

A2

Mia nonna ha preso un terribile spavento con la tempesta.

Después del susto, le ofrecí un vaso de agua para calmarla.

B1

Dopo lo shock, le ho offerto un bicchiere d'acqua per calmarla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sobresalto (sobbalzo/sussulto)
  • espanto (terrore/orrore (più forte))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • dar un sustofare prendere uno spavento (a qualcuno)
  • llevarse un sustoprendere uno spavento
  • dejar el sustorimettersi dallo spavento

Modi di Dire & Espressioni

  • el susto de mi vidalo spavento della mia vita

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "susto" in spagnolo:

shockspavento

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: susto

Domanda 1 di 1

Quale frase descrive correttamente una sorpresa improvvisa e breve?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
asustar(spaventare)Verbo
asustado(spaventato)Aggettivo
sustito(piccolo spavento (diminutivo))Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo *asustar*, che si è evoluto da una radice latina che significava un movimento o uno shock improvviso, catturando la sensazione fisica di essere sobbalzati e trattenere il respiro.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sustoCatalan: susto

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Se voglio scusarmi per aver spaventato qualcuno, cosa dovrei dire?

Dovresti usare il verbo *dar* (dare). Diresti: 'Perdón, no quería darte un susto' (Scusa, non volevo farti prendere uno spavento).