volcar
“volcar” significa “ribaltarsi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ribaltarsi
Anche: rovesciare, affondare
📝 In Azione
El fuerte viento volcó las sillas del jardín.
A2Il forte vento ha rovesciato le sedie da giardino.
Ten cuidado, no vayas a volcar el vaso de agua.
B1Stai attento, non rovesciare il bicchiere d'acqua.
El camión volcó en medio de la carretera.
B2Il camion si è ribaltato in mezzo all'autostrada.
dedicarsi
Anche: fare di tutto, mettere anima e corpo
📝 In Azione
Ella se volcó totalmente en su nuevo trabajo.
B2Lei si è dedicata completamente al suo nuovo lavoro.
Todo el pueblo se volcó para ayudar a los vecinos.
C1Tutto il paese si è prodigato per aiutare i vicini.
Se está volcando en los estudios para aprobar el examen.
B2Si sta dedicando anima e corpo ai suoi studi per superare l'esame.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: volcar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io rovescio' al presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'volvicāre', che deriva da 'volvere', che significa 'rotolare' o 'girare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Volcar' è lo stesso di 'tirar'?
Non proprio. 'Tirar' significa lanciare o buttare giù qualcosa. 'Volcar' implica specificamente il rovesciare qualcosa in modo che si versi o si appoggi su un fianco.
Si può usare 'volcar' per dati digitali?
Sì! In contesti tecnologici, è spesso usato per significare 'scaricare' o 'trasferire' dati da un posto all'altro (volcar los datos).
Il cambio vocalico (o->ue) si usa in tutti i tempi?
No, solo nel presente (indicativo e congiuntivo) e nell'imperativo. Nel passato, futuro e condizionale, la 'o' rimane 'o'.

