Tieni il resto
in spagnoloAsí está bien
/ah-SEE ehs-TAH bee-EHN/
Sebbene non sia una traduzione letterale parola per parola, questo è il modo più naturale e comune per dire a qualcuno di tenere il resto in quasi ogni situazione. Letteralmente significa 'Va bene così'.

Un semplice gesto della mano combinato con 'Así está bien' è il modo universale per dire a qualcuno di tenere il resto.
💬Altri modi per dirlo
Quédese con el cambio
/KEH-deh-seh kohn el KAHM-bee-oh/
La traduzione diretta e cortese. Usala con persone che tratti con rispetto (usando 'Lei'), come tassisti anziani o camerieri.
Quédate con el cambio
/KEH-dah-teh kohn el KAHM-bee-oh/
La versione informale della traduzione diretta. Usala con coetanei o in contesti casuali.
Así déjalo
/ah-SEE DEH-hah-loh/
Significa 'lascia stare così'. Un comando leggermente più informale di 'Così va bene'.
Es propina
/ehs proh-PEE-nah/
Letteralmente 'È una mancia'. Questo elimina ogni ambiguità.
Quédese con la vuelta
/KEH-deh-seh kohn lah VWEL-tah/
Usa la parola regionale 'vuelta' invece di 'cambio' per il resto dato.
Para el café
/PAH-rah el kah-FEH/
Un modo di dire amichevole che significa 'per un caffè'. Implica che il resto è un piccolo segno di apprezzamento.
🔑Parole chiave
Parole chiave da imparare:
📊Confronto rapido
Modi diversi per lasciare i soldi a seconda di con chi stai parlando.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Così va bene | Neutrale | ||
| Si tenga il resto | Formale | ||
| È mancia | Neutrale |
📈Livello di difficoltà
Le frasi sono generalmente brevi. 'Así está bien' scorre facilmente.
Usa gli imperativi (comandi), ma poiché sono frasi fatte, non devi padroneggiare le regole grammaticali per usarle.
Sapere QUANDO lasciare la mancia e quale parola usare per 'resto' (vuelto/vuelta/cambio) varia significativamente da paese a paese.
Sfide principali:
- Ricordare la parola regionale per 'resto'
- Superare l'impulso di tradurre 'keep' come 'guardare' o 'salvare'
💡Esempi in azione
Aquí tiene. Así está bien, gracias.
Ecco a lei. Tenga il resto, grazie.
La cuenta es de 18 euros. Tenga 20, quédese con la vuelta.
Il conto è 18 euro. Ecco 20, tenga il resto.
Cobráte de ahí y dejalo así.
Prendi da lì e tieni il resto.
Muchas gracias por el servicio, el resto es propina.
Grazie mille per il servizio, il resto è una mancia.
🌍Contesto culturale
La 'Logica del Tavolo' delle Mance
In molti paesi di lingua spagnola, specialmente in Europa e Sud America, è in realtà poco comune dire 'tieni il resto' in un ristorante con servizio al tavolo. L'usanza è solitamente pagare il conto per intero, ricevere il resto e poi lasciare la mancia (monete o banconote) sul tavolo prima di andarsene. Dire 'tieni il resto' è riservato principalmente a taxi, fattorini o per importi molto piccoli al bar.
Cambio vs. Vuelta vs. Vuelto
La parola per i soldi che ti vengono restituiti varia a seconda della regione. In Messico e nei Caraibi, di solito è 'cambio' (che significa anche scambio). In Spagna e Colombia, sentirai 'vuelta' (letteralmente 'ritorno' o 'giro'). In Argentina, Cile e Uruguay, è quasi esclusivamente chiamato 'el vuelto'. Usare il termine locale ti fa sembrare più esperto.
Arrotondare (Redondear)
Nei supermercati o minimarket in paesi come il Messico, i cassieri potrebbero chiedere se vuoi 'redondear' (arrotondare) i tuoi centesimi da donare in beneficenza. Questa non è una mancia per loro; è un programma di donazione. Se dici 'sí', stai dicendo loro di tenere il resto per quella causa.
❌ Errori Comuni
Usare 'Guardare' invece di 'Tenere/Rimanere con'
Errore: “Dire 'Guarda il cambio'”
Correzione: Tieniti il resto / Così va bene
Essere troppo formali in posti informali
Errore: “Usare 'Si tenga il resto' per una differenza di 10 centesimi in un bar malfamato”
Correzione: Così va bene
💡Consigli degli esperti
Il Potere del Gesto della Mano
Spesso, non è necessario parlare affatto. Se porgi una banconota a qualcuno e vuoi che tenga il resto, basta stabilire un contatto visivo, annuire e alzare leggermente la mano (palmo aperto) comunica 'non c'è bisogno di restituire nulla.' Un semplice 'Grazie' accompagna perfettamente questo gesto.
Etichetta dei Taxi
I taxi sono il luogo numero uno in cui questa frase viene utilizzata. Se la tariffa è 45 e ne porgi 50, dire 'così va bene' mentre apri la portiera per andartene è il modo standard per lasciare una mancia.
🗺️Varianti regionali
Messico
La cultura delle mance in Messico è simile a quella degli Stati Uniti; è prevista. 'Ahí muere' è un modo molto gergale per dire 'lascia che muoia lì' (lascia stare), usato in contesti di strada casuali.
Spagna
In Spagna, la mancia è molto più piccola che nelle Americhe. Lasciare le monete piccole ('chatarra') è comune. Si usa la parola 'vuelta' invece di 'cambio'.
Argentina / Cono Sud
Usano esclusivamente 'el vuelto'. L'accento cade sulla seconda sillaba del verbo (quedáte) a causa della forma grammaticale 'voseo'.
💬Cosa viene dopo?
Dopo aver detto loro di tenere il resto
¡Muy amable, gracias!
Molto gentile, grazie!
De nada / Que tenga buen día
Prego / Buona giornata
Se sembrano confusi o cercano di restituire i soldi
¿Seguro?
Sei sicuro?
Sí, es para usted / es para ti
Sì, è per te
🧠Trucchi per memorizzare
Pensa ad 'Así está bien' come 'Così sto bene'. Se sei soddisfatto del servizio, il resto è 'bene così' e non hai bisogno di riaverlo indietro.
🔄Come differisce dall''inglese
In italiano, 'Tieni il resto' è un comando diretto. In spagnolo, spesso ci si concentra sullo stato della transazione ('Così va bene') piuttosto che comandare alla persona di tenere i soldi. Gli ispanofoni sono spesso più indiretti in queste transazioni cortesi.
Falsi amici e confusioni comuni:
Perché è diverso: Se traduci 'save' come 'salvare' (riscuotere) o 'conservare' (mettere via), non ha senso. Devi usare 'quedarse con' (rimanere con).
Usa invece: Quédese con el cambio
🎬Nella cultura popolare
Mi Pobre Angelito 2
The famous line 'Keep the change, you filthy animal' from the gangster movie Kevin watches.
Perché è importante: A hilarious and memorable way to remember the imperative 'quédate con el cambio' (informal), though please don't call your waiter a filthy animal!
📺 Disney+
🎯Il tuo percorso di apprendimento
➡️ Impara dopo:
Come chiedere il conto
Questo è il passaggio che avviene immediatamente prima di pagare e lasciare la mancia.
Come dire grazie
Dirai quasi sempre 'gracias' mentre dici loro di tenere il resto.
Numeri in spagnolo
Essenziale per capire quanto resto ti è dovuto o per darlo.
✏️Metti alla prova le tue conoscenze
Quiz veloce: Tieni il resto
Domanda 1 di 3
Sei in un taxi a Città del Messico e l'autista è un uomo anziano che vuoi trattare con rispetto. Come dici 'tieni il resto'?
Domande Frequenti
È scortese dire 'tieni il resto' in spagnolo?
Assolutamente no, ma il contesto è importante. In un taxi, è perfettamente educato. In un bel ristorante, è più educato aspettare che il resto ti venga portato, e poi lasciare la mancia sul tavolo prima di andarsene, piuttosto che allontanare il cameriere.
Posso semplicemente dire 'gracias'?
Sì! Se porgi i soldi e stabilisci un contatto visivo significativo mentre dici un 'Gracias' deciso, la maggior parte degli addetti ai servizi capirà che la transazione è finita e che dovrebbero tenere il resto.
Qual è la differenza tra 'propina' e 'cambio'?
'Cambio' (o vuelta/vuelto) è il resto che ti è dovuto. 'Propina' è la mancia. Quando dici 'tieni il resto', stai trasformando il 'cambio' in 'propina'.
Come dico 'tieni il resto' a un amico che mi ha offerto il pranzo?
Se un amico sta pagando e gli stai dando i soldi per la tua parte, potresti dire 'Tieniti il resto' (informale) o semplicemente 'Lascia stare così'.
📖Lezioni correlate
La grammatica di cui avrai bisogno
Rinforza la grammatica dietro questa frase:
Articoli utili
Approfondisci gli argomenti correlati:
📚Continua ad imparare le frasi spagnole
Esplora altre frasi in queste categorie
Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:
Vuoi imparare altre frasi spagnole?
Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.
Visualizza tutte le frasi spagnole →



