Inklingo

Come si dice "abbiamo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perabbiamoè tenemossi usa principalmente per indicare possesso, disponibilità o quando si parla di sensazioni fisiche come fame, sete, sonno o freddo. È la traduzione più comune e generica di "abbiamo"..

tenemos🔊A1

Si usa principalmente per indicare possesso, disponibilità o quando si parla di sensazioni fisiche come fame, sete, sonno o freddo. È la traduzione più comune e generica di "abbiamo".

Scopri di più →
hemos🔊A2

È la forma del verbo "haber" usata come ausiliare per formare i tempi composti, equivalente all'italiano "abbiamo" nei tempi passati come il passato prossimo. Si usa sempre prima di un participio passato.

Scopri di più →
contamos🔊B1

Si utilizza quando "abbiamo" ha il significato di "fare affidamento su", "disporre di" o "includere" qualcosa o qualcuno per raggiungere uno scopo.

Scopri di più →
echemos🔊A2

Questa forma del congiuntivo di "echar" si usa in proposte informali per fare qualcosa insieme, simile all'italiano "facciamo" come invito o incoraggiamento.

Scopri di più →
tengamos🔊A2

È la forma del congiuntivo di "tener" usata per proporre o suggerire un'attività, un incontro o una situazione futura, simile all'italiano "facciamo" o "abbiamo" in un contesto propositivo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

tenemos

/teh-NEH-mohs//teˈne.mos/

verboA1generale
Si usa principalmente per indicare possesso, disponibilità o quando si parla di sensazioni fisiche come fame, sete, sonno o freddo. È la traduzione più comune e generica di "abbiamo".
Un gruppo eterogeneo di amici sorridenti che tengono in braccio un cucciolo carino, illustrando il concetto di 'noi abbiamo'.

Esempi

Tenemos dos coches en el garaje.

Abbiamo due macchine in garage.

Tenemos una casa con un jardín grande.

Abbiamo una casa con un giardino grande.

No tenemos coche, preferimos caminar.

Non abbiamo la macchina, preferiamo camminare.

Tenemos dos hijos y un perro.

Abbiamo due figli e un cane.

Per chi è 'Tenemos'?

'Tenemos' è la forma del verbo 'tener' (avere) usata specificamente per 'noi' ('nosotros' per un gruppo di maschi o misto, e 'nosotras' per un gruppo di sole femmine). In italiano, la desinenza '-iamo' di 'abbiamo' indica già il soggetto 'noi'.

'Avere' le Sensazioni

In spagnolo, molte sensazioni ed stati fisici comuni sono cose che 'si hanno' ('tener'), non cose che 'si è' ('ser' o 'estar'). Questa è una differenza chiave rispetto all'italiano che dovrai ricordare, poiché in italiano usiamo 'essere' (es. 'siamo affamati').

'Tenemos' vs. 'Hemos'

Errore:Usare 'tenemos' per dire cose come 'noi abbiamo mangiato'. Per esempio: 'Tenemos comido'.

Correzione: Si usa 'hemos comido'. 'Tenemos' è per avere cose (possesso), mentre 'hemos' (dal verbo 'haber') è un verbo ausiliare usato per formare tempi composti che parlano di ciò che 'noi abbiamo fatto'.

Usare 'Estamos' per le Sensazioni

Errore:Un errore comune per gli italiani è dire 'Estamos hambre' o 'Somos fríos'.

Correzione: Usa sempre 'tener' per questi stati specifici. Le frasi corrette sono 'Tenemos hambre' e 'Tenemos frío'.

hemos

/EH-mos//'e.mos/

verboA2generale
È la forma del verbo "haber" usata come ausiliare per formare i tempi composti, equivalente all'italiano "abbiamo" nei tempi passati come il passato prossimo. Si usa sempre prima di un participio passato.
Due bambini sorridenti seduti a un tavolo di legno con ciotole e cucchiai vuoti, a indicare che hanno finito di mangiare con successo.

Esempi

Hemos terminado el proyecto a tiempo.

Abbiamo finito il progetto in tempo.

Ya hemos comido.

Abbiamo già mangiato.

Hemos visto esa película tres veces.

Abbiamo visto quel film tre volte.

¿Hemos terminado por hoy?

Abbiamo finito per oggi?

Il tuo verbo ausiliare di riferimento

Pensa a 'hemos' come a un verbo 'ausiliare' (o 'di aiuto'). Viene sempre prima di un altro verbo che termina in '-ado' o '-ido' per parlare di cose che 'noi abbiamo' fatto nel passato. Ad esempio, 'hemos comido' (noi abbiamo mangiato).

Stanno sempre insieme

In una frase, 'hemos' e il verbo principale (come 'comido') sono una squadra e quasi sempre restano uniti. Non puoi mettere altre parole in mezzo. Si dice 'No hemos comido', non 'Hemos no comido'.

'Hemos' contro 'Tenemos'

Errore:Usare 'tenemos' per parlare di azioni passate, come 'Tenemos comido'.

Correzione: Usa 'hemos' per le azioni ('Hemos comido' - Noi abbiamo mangiato). Usa 'tenemos' per il possesso ('Tenemos comida' - Noi abbiamo cibo).

contamos

/kohn-TAH-mohs//konˈtamos/

verboB1generale
Si utilizza quando "abbiamo" ha il significato di "fare affidamento su", "disporre di" o "includere" qualcosa o qualcuno per raggiungere uno scopo.
Due amici che salgono su una collina, uno tiene la mano all'altro per aiutarlo su un gradino ripido.

Esempi

Contamos con su apoyo para esta iniciativa.

Facciamo affidamento sul vostro sostegno per questa iniziativa.

Contamos con tu ayuda para la mudanza.

Facciamo affidamento sul tuo aiuto per il trasloco.

La habitación cuenta con aire acondicionado.

La stanza dispone di aria condizionata (letteralmente: conta con).

La Regola di 'Con'

Per dire 'facciamo affidamento su qualcuno' (we count on someone), devi sempre mettere la preposizione 'con' dopo 'contamos'. Questo è diverso dall'italiano dove diciamo 'Facciamo affidamento su di te'.

Mancanza di 'Con'

Errore:Contamos tú.

Correzione: Contamos con tú (correttamente: Contamos contigo). Non puoi semplicemente 'contare' qualcuno; devi contare *con* lui/lei.

echemos

/eh-CHAY-mohs//eˈtʃemos/

verboA2informale
Questa forma del congiuntivo di "echar" si usa in proposte informali per fare qualcosa insieme, simile all'italiano "facciamo" come invito o incoraggiamento.
Due bambini in un parco soleggiato che si lanciano una palla rossa brillante.

Esempi

¡Echemos un vistazo a las fotos!

Diamo un'occhiata alle foto!

¡Echemos una carrera hasta la esquina!

Facciamo una corsa fino all'angolo!

Es mejor que echemos la basura ahora.

È meglio che buttiamo la spazzatura ora.

Echemos un poco más de sal a la sopa.

Mettiamo un po' più di sale nella zuppa.

L'innesco del 'Noi' esortativo

In spagnolo, la parola 'echemos' funge da esortazione per un gruppo di cui facciamo parte, simile all'uso di 'noi' + congiuntivo in italiano (es. 'lanciamo', 'mettiamo').

La regola della 'E' finale

Nota la 'e' finale in 'echemos'. Questa 'e' spesso segnala che stai esprimendo un desiderio, un dubbio o facendo un suggerimento piuttosto che affermando un fatto certo (come avviene con il congiuntivo in italiano).

Echamos vs. Echemos

Errore:Usare 'echamos' per dire 'lanciamo' (suggerimento).

Correzione: Usa 'echamos' per 'noi lanciamo' (fatto, indicativo presente) e 'echemos' per 'lanciamo!' (suggerimento, congiuntivo presente).

tengamos

/ten-'gah-mos//teŋˈɡa.mos/

verboA2generale
È la forma del congiuntivo di "tener" usata per proporre o suggerire un'attività, un incontro o una situazione futura, simile all'italiano "facciamo" o "abbiamo" in un contesto propositivo.
Un gruppo di tre amici che ridono gioiosamente mentre allestiscono una vivace coperta da picnic e un cestino in un parco verde soleggiato, simboleggiando la proposta di un'attività condivisa.

Esempi

Tengamos paciencia, pronto llegará.

Abbiamo pazienza, presto arriverà.

¡Tengamos una reunión mañana!

Abbiamo una riunione domani!

No tengamos miedo de preguntar.

Non abbiamo paura di chiedere.

Tengamos fe en que todo saldrá bien.

Abbiamo fede che tutto andrà bene.

Imperativo per 'Noi'

Quando vuoi dire 'Facciamo...' in spagnolo, usi la forma 'nosotros' del Congiuntivo Presente. Ecco come 'tengamos' funziona come suggerimento o comando esortativo.

Comandi Negativi

Anche il comando negativo ('Non facciamo...') usa 'tengamos': 'No tengamos prisa' (Non abbiamo fretta).

Usare l'Infinito

Errore:Dire 'Andiamo ad avere una festa' per dire 'Facciamo una festa' (sebbene corretto, è meno diretto dell'imperativo 'Tengamos').

Correzione: Se vuoi un 'Facciamo' diretto come suggerimento, usa 'Tengamos'. Se usi 'Vamos a tener', suona più come 'Avremo' (futuro).

Confusione tra 'tenemos' e 'hemos'

La confusione più comune è tra 'tenemos' (avere nel senso di possedere o sensazioni) e 'hemos' (ausiliare nei tempi composti). Ricorda: 'tenemos' si usa per stati o possesso, mentre 'hemos' precede sempre un participio passato come in "abbiamo mangiato" -> "hemos comido".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.