Inklingo

Come si dice "carne" in spagnolo

Italian → spagnolo

carne

KAR-nehˈkaɾne

sostantivoA1generale
Usa "carne" quando ti riferisci alla carne come cibo, ovvero la carne di animali consumata dall'uomo.
Un taglio spesso e crudo di bistecca rossa appoggiato su un semplice tagliere di legno, pronto per essere cucinato.

Esempi

No como carne, soy vegetariano.

Non mangio carne, sono vegetariano.

Voy a comprar un kilo de carne molida para las hamburguesas.

Comprerò un chilo di carne macinata per gli hamburger.

Este restaurante es famoso por sus carnes a la parrilla.

Questo ristorante è famoso per le sue carni alla griglia.

El médico dijo que la herida solo afectó la carne, no el hueso.

Il medico ha detto che la ferita ha colpito solo la carne, non l'osso.

È un Sostantivo Femminile

Anche se non finisce in '-a', 'carne' è una parola femminile. Questo significa che si dice sempre 'la carne' o 'una carne molto tenera'. In italiano, la maggior parte dei sostantivi che finiscono in '-e' sono maschili (come 'il pane'), quindi questo è un punto da memorizzare.

Generalità di 'Carne' vs. Specificità di 'Manzo'

Errore:Usare 'carne' quando si vuole specificamente dire 'manzo' (beef).

Correzione: 'Carne' è il termine generale per tutta la carne. Sebbene in alcuni contesti si possa intendere 'manzo' per default, è sempre più chiaro dire 'carne de res' per il manzo, proprio come in italiano si distingue tra 'carne' e 'manzo'.

carne

sostantivoB1generale
Usa "carne" anche quando ti riferisci al tessuto biologico, sia di animali che di esseri umani, distinto dalle ossa.

Esempi

El médico dijo que la herida solo afectó la carne, no el hueso.

Il medico ha detto che la ferita ha colpito solo la carne, non l'osso.

músculo

sostantivoA1generale
Usa "músculo" quando ti riferisci specificamente al tessuto muscolare, spesso in un contesto di anatomia o esercizio fisico.

Esempi

Me duele el músculo del brazo después de ir al gimnasio.

Mi fa male il muscolo del braccio dopo essere andato in palestra.

Confusione tra "carne" e "músculo"

Molti studenti confondono "carne" con "músculo". Ricorda che "carne" è il termine generico per la carne come cibo o tessuto corporeo, mentre "músculo" si riferisce specificamente al muscolo. Se parli di un taglio di carne da mangiare, usa "carne"; se parli del tessuto che si contrae, usa "músculo".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.