Inklingo

Come si dice "commercializzare" in spagnolo

Italian → spagnolo

comercializar

/ko-mer-syah-lee-sar//komerθjaliˈθar/

verboB1generale
Usa "comercializar" quando ti riferisci al processo di preparazione e offerta di un prodotto o servizio sul mercato, con l'obiettivo di venderlo su larga scala.
Un venditore amichevole che allestisce una bancarella colorata di frutta con casse di mele e arance ordinatamente impilate.

Esempi

La empresa quiere comercializar su nuevo software el próximo año.

L'azienda vuole commercializzare il suo nuovo software l'anno prossimo.

Es ilegal comercializar especies en peligro de extinción.

È illegale commercializzare specie in via di estinzione.

Han decidido comercializar la artesanía local en internet.

Hanno deciso di vendere artigianato locale su internet.

Il cambio ortografico da Z a C

In spagnolo, la lettera 'z' di solito si trasforma in 'c' quando è seguita da 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato remoto (comercialicé) e in tutte le forme del congiuntivo.

Uso di un complemento oggetto

Questo verbo richiede un complemento oggetto. Non si dice semplicemente 'comercializar'; si commercializza qualcosa, come un prodotto o un servizio.

Non significa fare pubblicità

Errore:Usare 'comercializar' per intendere 'creare uno spot pubblicitario'.

Correzione: Per creare uno spot si usa 'hacer un anuncio' o 'hacer un comercial'. 'Comercializar' si riferisce all'intero processo commerciale di vendita e distribuzione.

vender

/ben-der//benˈdeɾ/

verboA1generale
Usa "vender" quando l'azione principale è semplicemente quella di scambiare un bene o un servizio per denaro, senza necessariamente implicare un processo di marketing o distribuzione su larga scala.
Un venditore dei cartoni animati scambia una mela rosso vivo per una piccola pila di monete d'oro tenuta da un cliente.

Esempi

Mi tío vende autos usados en el mercado.

Mio zio vende auto usate al mercato.

¿A qué precio vendieron la casa finalmente?

A che prezzo hanno venduto la casa alla fine?

Estamos vendiendo los productos a mitad de precio para liquidar el inventario.

Stiamo vendendo i prodotti a metà prezzo per smaltire l'inventario.

Verbo regolare in -ER

Dato che 'vender' è un verbo regolare in -ER, puoi usare le sue desinenze come modello per centinaia di altri verbi come 'comer' (mangiare) e 'aprender' (imparare). La coniugazione è molto simile a quella dei verbi italiani in -ERE.

Confondere 'vender' e 'venderse'

Errore:Usare 'Me vendo un libro' (Io vendo a me stesso un libro).

Correzione: Usa 'Vendo un libro' (Io vendo un libro). La forma riflessiva 'venderse' di solito significa 'svendersi' o 'tradire se stessi'.

La differenza tra "comercializar" e "vender"

Molti studenti confondono questi due termini perché "commercializzare" include l'idea di vendere. Ricorda che "comercializar" si riferisce più al processo di portare un prodotto sul mercato, mentre "vender" è semplicemente l'atto di scambiarlo per denaro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.