Inklingo

Come si dice "negare" in spagnolo

Italian → spagnolo

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verboA2generale
Usa "negar" quando si contesta un'affermazione, un'accusa o si ammette di non aver fatto qualcosa.
Un personaggio dei cartoni animati amichevole che scuote decisamente la testa in segno di 'no' con un'espressione forte e decisa, la mano alzata in un gesto di stop, illustrando l'atto di negare un'affermazione.

Esempi

Ella niega haber estado en la fiesta.

Lei nega di essere stata alla festa.

El banco me negó el préstamo.

La banca mi ha negato il prestito.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

L'azienda gli ha negato l'ingresso in fabbrica.

Attenzione al Cambio di Radice (e → ie)

Al tempo presente, la 'e' centrale cambia in 'ie' (come in 'nIEgo'), tranne per le forme 'nosotros' e 'vosotros', che rimangono regolari (negamos, negáis). Questo è simile ai verbi italiani come 'chiedere' (chiedo, chiedi, ma noi chiediamo).

Cambiamento Ortografico nel Preterito

Per mantenere il suono duro della 'g' (come la 'g' di 'gatto') prima della 'e' nella forma 'yo' del passato, devi aggiungere una 'u': 'negué'. Questa è una regola ortografica comune per tutti i verbi in -gar.

Uso del Congiuntivo Dopo Aver Negato

Errore:Él niega que *sea* el culpable.

Correzione: Quando si nega un fatto, lo spagnolo usa tipicamente la forma verbale standard (Indicativo) nella seconda parte: 'Él niega que *es* el culpable.' (Lui nega che sia colpevole). In italiano, useremmo il congiuntivo, quindi attenzione a non tradurre letteralmente.

denegar

/deh-neh-GAR//deneˈɣaɾ/

verboB2formale, legale
Usa "denegar" per rifiutare formalmente richieste, petizioni o permessi, spesso in contesti legali o ufficiali.
Un maglio di legno appoggiato su un cuscino rosso con un grande timbro circolare rosso nelle vicinanze, che indica un rifiuto formale.

Esempi

El banco decidió denegar mi solicitud de préstamo.

La banca ha deciso di negare la mia richiesta di prestito.

Le denegaron el visado porque le faltaba un documento.

Gli hanno negato il visto perché mancava un documento.

Si el juez deniega la petición, tendremos que apelar.

Se il giudice negherà la petizione, dovremo fare appello.

Il cambio vocalico (e > ie)

Questo verbo presenta un cambio vocalico dove la 'e' diventa 'ie' nella maggior parte delle forme, eccetto per 'nosotros' e 'vosotros'. È chiamato verbo 'a scarpone' perché se si cerchiano le forme cambiate su una griglia, assomigliano a uno scarpone!

Cambio ortografico

Nella forma 'yo' del passato remoto (preterito), la 'g' cambia in 'gu' (denegué) per mantenere il suono duro della 'g' prima della lettera 'e'.

Negar vs. Denegar

Errore:Negar una solicitud.

Correzione: Denegar una solicitud.

Confusione tra "negar" e "denegar"

L'errore più comune è usare "negar" quando si dovrebbe usare "denegar" per richieste ufficiali. Ricorda: "denegar" è per rifiuti formali, mentre "negar" è per smentire affermazioni o fatti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.