Come si dice "obsoleto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “obsoleto” è “anticuado” — si usa 'anticuado' per descrivere qualcosa di vecchio stile, non più moderno o al passo con i tempi, specialmente oggetti o idee che appartengono a un'epoca passata..
anticuado
/an-tee-KWAH-doh//antiˈkwaðo/

Esempi
Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.
Mio nonno ha una macchina molto vecchia maniera, ma funziona bene.
Ese sistema de archivos es anticuado y lento.
Quel sistema di archiviazione è superato e lento.
Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.
Alcune persone pensano che mandare lettere sia una cosa démodé.
Concordanza di Genere e Numero
Essendo una parola descrittiva (aggettivo), devi cambiarne la desinenza per farla concordare con ciò a cui ti riferisci: 'un libro anticuado' (maschile) ma 'una idea anticuada' (femminile). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un libro antiquato' (maschile singolare), 'libri antiquati' (maschile plurale), 'un'idea antiquata' (femminile singolare), 'idee antiquate' (femminile plurale).
Uso di Ser vs. Estar
In spagnolo, 'ser' si usa se l'essere vecchio stile è una caratteristica permanente (come una casa degli anni '20). 'Estar' si usa se qualcosa è semplicemente diventato obsoleto nel tempo rispetto a qualcos'altro. In italiano, useremmo principalmente l'aggettivo stesso, magari con verbi come 'essere' o 'diventare', a seconda del contesto. Ad esempio, 'Quell'idea è superata' (permanente/caratteristica) vs. 'Quel programma è diventato obsoleto' (cambiamento nel tempo).
Confusione tra 'Viejo' e 'Anticuado'
Errore: “Ese teléfono es viejo.”
Correzione: Usa 'anticuado' se intendi che la tecnologia è arretrata. 'Viejo' significa semplicemente che esiste da molto tempo. In italiano, potresti confondere 'vecchio' con 'antiquato'. 'Vecchio' si riferisce all'età, mentre 'antiquato' o 'superato' si riferiscono allo stile o alla tecnologia non più al passo coi tempi. Quindi, per un telefono, diresti 'Quel telefono è vecchio' (se è solo vecchio) o 'Quel telefono è superato/antiquato' (se la tecnologia è obsoleta).
superado
/soo-peh-RAH-doh//supeˈɾaðo/

Esempi
Ella está superada. Ya no le afecta el divorcio.
È superata. Il divorzio non la tocca più.
Ese teléfono es un modelo superado.
Quel telefono è un modello superato.
El reto fue superado con éxito por el equipo.
La sfida è stata superata con successo dalla squadra.
L'Accordo è Fondamentale
Quando 'superado' è usato come aggettivo (spesso con 'estar' o 'ser'), DEVE cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'superada' (femminile), 'superados' (plurale maschile), 'superadas' (plurale femminile). Questo è identico all'italiano (es. 'la situazione è superata').
Confondere le Due Forme
Errore: “Usare 'Ella ha superada' (cambiando erroneamente la desinenza con 'haber').”
Correzione: Quando si usa 'haber' (ha/hanno), il participio non cambia mai: 'Ella ha superado'. Quando si usa 'estar' (è/sono) per descrivere uno stato, cambia: 'Ella está superada'.
Confusione tra 'anticuado' e 'superado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

