Come si dice "vecchio stile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vecchio stile” è “anticuado” — usa "anticuado" per riferirti a uno stile, a gusti, oggetti o persino persone che appartengono a un'epoca passata ma non necessariamente in senso negativo..
anticuado
/an-tee-KWAH-doh//antiˈkwaðo/

Esempi
Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.
Mio nonno ha una macchina molto vecchia maniera, ma funziona bene.
Ese sistema de archivos es anticuado y lento.
Quel sistema di archiviazione è superato e lento.
Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.
Alcune persone pensano che mandare lettere sia una cosa démodé.
Concordanza di Genere e Numero
Essendo una parola descrittiva (aggettivo), devi cambiarne la desinenza per farla concordare con ciò a cui ti riferisci: 'un libro anticuado' (maschile) ma 'una idea anticuada' (femminile). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un libro antiquato' (maschile singolare), 'libri antiquati' (maschile plurale), 'un'idea antiquata' (femminile singolare), 'idee antiquate' (femminile plurale).
Uso di Ser vs. Estar
In spagnolo, 'ser' si usa se l'essere vecchio stile è una caratteristica permanente (come una casa degli anni '20). 'Estar' si usa se qualcosa è semplicemente diventato obsoleto nel tempo rispetto a qualcos'altro. In italiano, useremmo principalmente l'aggettivo stesso, magari con verbi come 'essere' o 'diventare', a seconda del contesto. Ad esempio, 'Quell'idea è superata' (permanente/caratteristica) vs. 'Quel programma è diventato obsoleto' (cambiamento nel tempo).
Confusione tra 'Viejo' e 'Anticuado'
Errore: “Ese teléfono es viejo.”
Correzione: Usa 'anticuado' se intendi che la tecnologia è arretrata. 'Viejo' significa semplicemente che esiste da molto tempo. In italiano, potresti confondere 'vecchio' con 'antiquato'. 'Vecchio' si riferisce all'età, mentre 'antiquato' o 'superato' si riferiscono allo stile o alla tecnologia non più al passo coi tempi. Quindi, per un telefono, diresti 'Quel telefono è vecchio' (se è solo vecchio) o 'Quel telefono è superato/antiquato' (se la tecnologia è obsoleta).
atrasado
/ah-trah-SAH-doh//atɾaˈsaðo/

Esempi
Ese pueblo usa técnicas agrícolas muy atrasadas.
Quel paese utilizza tecniche agricole molto sottosviluppate.
Sus ideas sobre la educación son un poco atrasadas.
Le sue idee sull'educazione sono un po' vecchio stile.
Es una zona económicamente atrasada.
È un'area economicamente sottosviluppata.
Uso con 'ser'
A differenza del significato di essere 'in ritardo' per un appuntamento, quando si descrive un paese o una mentalità come 'sottosviluppati', usiamo spesso 'ser' perché stiamo descrivendo una caratteristica o una qualità. In italiano, useremmo 'essere' (es. 'è un paese sottosviluppato').
Nota sulla sensibilità
Errore: “Usare questo termine per descrivere l'intelligenza delle persone.”
Correzione: Fai attenzione! Chiamare una persona 'atrasado' può essere molto offensivo perché può implicare disabilità mentale o essere 'lento' in modo offensivo. Usalo invece per sistemi, idee o orari.
Anticuado vs. Atrasado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

