Inklingo

Come si dice "spazzino" in spagnolo

Italian → spagnolo

basurero

/bah-soo-REH-roh//basuˈɾeɾo/

sostantivoA2professione
Si usa per indicare la persona che raccoglie i rifiuti urbani, ovvero il netturbino.
Una persona con un giubbotto di sicurezza arancione brillante che tiene un grande sacco della spazzatura.

Esempi

El basurero pasa por esta calle todos los martes.

Lo spazzino passa per questa strada ogni martedì.

Parlare di donne

Se ci si riferisce a una spazzina, la parola cambia in 'la basurera'. In italiano, 'spazzino' è spesso usato per entrambi i sessi, ma 'spazzina' esiste per il femminile.

buitre

BWEE-treh/ˈbwitɾe/

sostantivoA2no context
Questo termine si riferisce all'uccello rapace, l'avvoltoio, e non ha nulla a che fare con la professione dello spazzino.
Un grande avvoltoio con piume scure e testa calva appollaiato su un ramo secco.

Esempi

El buitre volaba en círculos sobre la montaña.

L'avvoltoio volava in cerchio sopra la montagna.

Los buitres ayudan a limpiar la naturaleza.

Gli avvoltoi aiutano a ripulire la natura.

Vimos un buitre leonado en el cañón.

Abbiamo visto un avvoltoio grifone nel canyon.

Sempre maschile

Anche se questa parola finisce in 'e', usa sempre articoli e aggettivi maschili come 'el' o 'un'. Per parlare di un uccello femmina, si dice 'el buitre hembra'.

Confusione di genere

Errore:La buitre vuela alto.

Correzione: El buitre vuela alto. Le parole che finiscono in -tre sono quasi sempre maschili in spagnolo.

Confusione tra 'basurero' e 'buitre'

La confusione principale sorge quando si pensa che 'buitre' possa significare 'spazzino'. Ricorda che 'buitre' è un uccello, mentre 'basurero' è il termine corretto per indicare chi si occupa della raccolta dei rifiuti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.