Inklingo

Come si dice "stalla" in spagnolo

Italian → spagnolo

establo

/es-TAH-blo//esˈtaβlo/

sustantivoA2generale
Si usa "establo" per riferirsi a un edificio generico destinato a ricoverare bestiame, come mucche o cavalli, specialmente per la notte.
Una classica stalla in legno con un cavallo che guarda fuori dalla porta di una gabbia.

Esempi

El granjero lleva las vacas al establo por la noche.

Il contadino porta le mucche nella stalla di notte.

Huele a paja fresca en el establo.

Sa di paglia fresca nella stalla.

Limpiaron el establo antes de que llegaran los caballos nuevos.

Hanno pulito il fienile prima che arrivassero i nuovi cavalli.

Genere e Articoli

Establo termina in -o, rendendolo maschile. Usate sempre 'el' (il) o 'un' (un) con esso: 'el establo' o 'un establo'. In italiano, questo corrisponde a 'la stalla' (femminile), quindi fate attenzione a non usare l'articolo italiano sbagliato!

Non confondere con 'estable'

Errore:Usare 'estable' per intendere 'stalla'.

Correzione: Dite 'establo'. 'Estable' in spagnolo è un aggettivo che significa 'stabile' o 'saldo', proprio come in italiano ('stabile').

cuadra

KWAA-drah/ˈkwaðɾa/

sustantivoB1generale
Si usa "cuadra" specificamente per indicare uno spazio o una stanza dedicata ai cavalli, spesso all'interno di una scuderia più grande o di un maneggio.
Un rustico edificio scuderia in legno con porte di box aperte, che mostra due cavalli all'interno.

Esempi

El jinete limpió la cuadra después de alimentar a los caballos.

Il cavaliere ha pulito la scuderia dopo aver dato da mangiare ai cavalli.

Hay diez caballos en la cuadra principal de la hacienda.

Ci sono dieci cavalli nella scuderia principale della fattoria.

Errore comune: "Establo" vs "Cuadra"

Molti studenti confondono "establo" e "cuadra" perché entrambi si riferiscono a luoghi per animali. Ricorda che "establo" è più generico per il bestiame, mentre "cuadra" è più specifico per i cavalli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.