Inklingo

Come si dice "box" in spagnolo

Italian → spagnolo

casillero

ka-see-yeh-rohkasiˈʎeɾo

sustantivoA2general
Usa "casillero" quando ti riferisci a un armadietto personale o a una piccola cabina dove si ripongono oggetti, tipicamente in luoghi come scuole, palestre o uffici.
Una fila di armadietti metallici colorati con un'anta leggermente aperta.

Esempi

Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.

Metti i tuoi libri nel tuo armadietto prima di andare a lezione.

No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.

Non riesco ad aprire il mio armadietto perché ho dimenticato la combinazione.

Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.

Ci sono nuovi armadietti metallici nello spogliatoio della palestra.

Sempre Maschile

Anche se una ragazza usa l'armadietto, la parola rimane 'el casillero' perché l'oggetto in sé è maschile. In italiano, 'armadietto' è maschile, quindi non ci sono problemi di genere.

Armadietto vs. Taquilla

Errore:Usare 'casillero' in Spagna per un armadietto da palestra.

Correzione: In Spagna, si dice solitamente 'taquilla'. 'Casillero' è molto più comune in America Latina. In italiano, 'armadietto' è il termine generico.

establo

es-TAH-bloesˈtaβlo

sustantivoA2general
Utilizza "establo" per indicare una stalla, ovvero uno spazio chiuso destinato al ricovero di animali da fattoria come cavalli o mucche.
Una classica stalla in legno con un cavallo che guarda fuori dalla porta di una gabbia.

Esempi

El granjero lleva las vacas al establo por la noche.

Il contadino porta le mucche nella stalla di notte.

Huele a paja fresca en el establo.

Sa di paglia fresca nella stalla.

Limpiaron el establo antes de que llegaran los caballos nuevos.

Hanno pulito il fienile prima che arrivassero i nuovi cavalli.

Genere e Articoli

Establo termina in -o, rendendolo maschile. Usate sempre 'el' (il) o 'un' (un) con esso: 'el establo' o 'un establo'. In italiano, questo corrisponde a 'la stalla' (femminile), quindi fate attenzione a non usare l'articolo italiano sbagliato!

Non confondere con 'estable'

Errore:Usare 'estable' per intendere 'stalla'.

Correzione: Dite 'establo'. 'Estable' in spagnolo è un aggettivo che significa 'stabile' o 'saldo', proprio come in italiano ('stabile').

Casillero vs. Establo

L'errore più comune è confondere "casillero" con "establo". Ricorda che "casillero" si usa per riporre oggetti personali in uno spazio simile a un armadietto, mentre "establo" è esclusivamente per gli animali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.