Come si dice "armadietto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “armadietto” è “armario” — si usa per un mobile contenitore più grande e generico, simile a una credenza o un guardaroba, dove si ripongono oggetti vari, non necessariamente personali.
armario
ar-MAH-ree-ohaɾˈma.ɾjo

Esempi
Guarda los platos limpios en el armario de la cocina.
Metti i piatti puliti nell'armadio della cucina.
Necesitamos un armario para guardar los archivos de la oficina.
Abbiamo bisogno di un mobile contenitore per conservare i documenti dell'ufficio.
Il Contesto è Fondamentale
Quando senti 'armario', ascolta la posizione. Se è in una camera da letto, significa 'guardaroba'. Se è in cucina, significa 'credenza' per piatti o cibo. Questo è simile all'italiano dove 'armadio' può essere usato in entrambi i contesti.
casillero
ka-see-yeh-rohkasiˈʎeɾo

Esempi
Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.
Metti i tuoi libri nel tuo armadietto prima di andare a lezione.
No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.
Non riesco ad aprire il mio armadietto perché ho dimenticato la combinazione.
Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.
Ci sono nuovi armadietti metallici nello spogliatoio della palestra.
Sempre Maschile
Anche se una ragazza usa l'armadietto, la parola rimane 'el casillero' perché l'oggetto in sé è maschile. In italiano, 'armadietto' è maschile, quindi non ci sono problemi di genere.
Armadietto vs. Taquilla
Errore: “Usare 'casillero' in Spagna per un armadietto da palestra.”
Correzione: In Spagna, si dice solitamente 'taquilla'. 'Casillero' è molto più comune in America Latina. In italiano, 'armadietto' è il termine generico.
taquilla
ta-KEE-yahtaˈkiʝa

Esempi
Guarda tu bolso en la taquilla del gimnasio.
Tieni la borsa nell'armadietto della palestra.
He olvidado la llave de mi taquilla.
Ho dimenticato la chiave del mio armadietto.
Los estudiantes decoran sus taquillas.
Gli studenti decorano i loro armadietti.
Forma plurale
Per parlare di più di un armadietto, basta aggiungere una 's' per ottenere 'taquillas'. In italiano, il plurale di 'armadietto' è 'armadietti'.
Armadietto vs. Armadio
Errore: “Puse mi ropa en la taquilla de mi dormitorio.”
Correzione: Puse mi ropa en el armario de mi dormitorio.
Armario vs. Casillero/Taquilla
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


