Inklingo

Come si dice "credenza" in spagnolo

Italian → spagnolo

armario

/ar-MAH-ree-oh//aɾˈma.ɾjo/

sustantivoA2generale
Si usa per riferirsi a un mobile contenitore generico, come quello in cui si ripongono piatti o cibo in cucina. Corrisponde al significato di 'mobile credenza'.
Un mobile bianco montato in alto su una parete della cucina, utilizzato come contenitore generico per piatti o alimenti, comunemente noto come credenza.

Esempi

Guarda los platos limpios en el armario de la cocina.

Metti i piatti puliti nella credenza della cucina.

Necesitamos un armario para guardar los archivos de la oficina.

Abbiamo bisogno di un mobile contenitore per conservare i documenti dell'ufficio.

Il Contesto è Fondamentale

Quando senti 'armario', ascolta la posizione. Se è in una camera da letto, significa 'guardaroba'. Se è in cucina, significa 'credenza' per piatti o cibo. Questo è simile all'italiano dove 'armadio' può essere usato in entrambi i contesti.

creencia

/kre-EHN-syah//kɾeˈenθja/

sustantivoB1generale
Si usa per indicare un'opinione, una convinzione o un'idea che si ritiene vera, spesso di natura popolare o tradizionale. Non si riferisce a un oggetto fisico.
Un bambino che pianta un piccolo seme nel terreno con uno sguardo di speranza e fiducia.

Esempi

Es una creencia popular que las zanahorias mejoran la vista.

È una credenza popolare che le carote migliorino la vista.

Mi creencia es que la educación es la clave del éxito.

La mia convinzione è che l'istruzione sia la chiave del successo.

Debemos respetar las creencias de los demás.

Dobbiamo rispettare le credenze altrui.

Sostantivo Femminile

Questa parola è femminile. Usa sempre articoli o aggettivi femminili come 'la creencia' o 'una creencia', proprio come in italiano ('la convinzione').

Forma Plurale

Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una 's' per formare 'creencias'. Questo è molto comune quando si parla di religione o cultura.

Confondere 'creencia' con il verbo 'credere'

Errore:Yo creencia que...

Correzione: Usa il verbo 'creer' (Io credo = Yo creo). Usa 'creencia' solo come nome dell'idea (La convinzione = La creencia).

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

sustantivoB1generale
Si usa per esprimere fiducia, sicurezza o convinzione in qualcosa o qualcuno. Implica un sentimento di speranza o certezza interiore.
Un'illustrazione di alta qualità di un bambino piccolo che tiene con sicurezza la mano di una figura adulta alta e confortante mentre cammina lungo un sentiero semplice, a simboleggiare la fiducia.

Esempi

Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.

Ho fede (o fiducia) che troveremo presto una soluzione.

Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.

Mia nonna è una persona di molta fede e va a messa ogni domenica.

Perdió la fe en el sistema después del escándalo.

Ha perso fiducia nel sistema dopo lo scandalo.

Un Sostantivo Femminile Breve

Anche se 'fe' è molto breve e non finisce in '-a', è un sostantivo femminile. Devi sempre usare 'la' con esso, come in 'la fe'.

Usare l'Articolo Sbagliato

Errore:El fe.

Correzione: La fe. (Ricorda che 'fe' è femminile, anche se non suona come tale!)

Confusione tra 'armario' e 'creencia'

L'errore più comune è usare 'creencia' quando ci si riferisce al mobile della cucina. Ricorda che 'credenza' come mobile si traduce sempre con 'armario' (o talvolta 'aparador'), mentre 'creencia' si riferisce a un'idea o opinione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.