Come si dice "fede" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fede” è “fe” — usa "fe" quando ti riferisci alla credenza religiosa, alla fiducia in qualcosa o qualcuno, o alla speranza in un esito positivo.
fe
/fay/ (rhymes with the English word 'day')fe

Esempi
Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.
Ho fede (o fiducia) che troveremo presto una soluzione.
Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.
Mia nonna è una persona di molta fede e va a messa ogni domenica.
Perdió la fe en el sistema después del escándalo.
Ha perso fiducia nel sistema dopo lo scandalo.
Un Sostantivo Femminile Breve
Anche se 'fe' è molto breve e non finisce in '-a', è un sostantivo femminile. Devi sempre usare 'la' con esso, come in 'la fe'.
Usare l'Articolo Sbagliato
Errore: “El fe.”
Correzione: La fe. (Ricorda che 'fe' è femminile, anche se non suona come tale!)
creencia
kre-EHN-syahkɾeˈenθja

Esempi
Es una creencia popular que las zanahorias mejoran la vista.
È una credenza popolare che le carote migliorino la vista.
Mi creencia es que la educación es la clave del éxito.
La mia convinzione è che l'istruzione sia la chiave del successo.
Debemos respetar las creencias de los demás.
Dobbiamo rispettare le credenze altrui.
Sostantivo Femminile
Questa parola è femminile. Usa sempre articoli o aggettivi femminili come 'la creencia' o 'una creencia', proprio come in italiano ('la convinzione').
Forma Plurale
Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una 's' per formare 'creencias'. Questo è molto comune quando si parla di religione o cultura.
Confondere 'creencia' con il verbo 'credere'
Errore: “Yo creencia que...”
Correzione: Usa il verbo 'creer' (Io credo = Yo creo). Usa 'creencia' solo come nome dell'idea (La convinzione = La creencia).
religión
Esempi
Su familia practica la religión católica.
La sua famiglia pratica la religione cattolica.
Confusione tra "fe" e "creencia"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

