Come si dice "vittimizzare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vittimizzare” è “perseguir” — si usa quando si vuole indicare un'azione continuata e sistematica di oppressione, persecuzione o maltrattamento nei confronti di una persona o un gruppo.
Italian → spagnolo
perseguir
pehr-seh-GEERpeɾseˈɣiɾ
verboC1neutro
Si usa quando si vuole indicare un'azione continuata e sistematica di oppressione, persecuzione o maltrattamento nei confronti di una persona o un gruppo.

Esempi
El régimen persiguió a los disidentes políticos durante décadas.
Il regime ha perseguitato i dissidenti politici per decenni.
Ella siente que su jefe la persigue con tareas imposibles.
Sente che il suo capo la sta molestando con compiti impossibili.
victimizar
verboB2neutro
Si usa per descrivere l'atto di trasformare qualcuno in una vittima, specialmente in riferimento a un crimine, un attacco o un evento specifico che causa danno.
Esempi
El guardia fue victimizado durante el asalto al banco.
La guardia è stata uccisa durante la rapina in banca.
Perseguire vs. Victimizar
La confusione più comune è usare "victimizar" quando in realtà si intende un'azione prolungata di oppressione. Ricorda: "perseguir" si riferisce a un'azione continuata, mentre "victimizar" descrive l'esito di un singolo evento dannoso.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
