Inklingo
Intermediate German Short Stories

Intermediate German Short Stories

Past the basics but not yet fluent? These 26 intermediate German stories (19 at B1 and 7 at B2) are the bridge. They use richer vocabulary, idiomatic phrasing, and longer storylines, with audio narration and comprehension quizzes so you can stretch your German without getting lost.

26stories26音声ナレーション付き~6分の平均読書時間
B1ドイツ語の物語B2ドイツ語の物語ドイツ語読解練習ドイツ語リスニング練習初心者向けドイツ語の物語

How to get the most from intermediate stories

At B1–B2 the goal shifts from decoding words to reading for meaning and noticing how German really works.

1

まず大意を掴むために読む

何も調べずにセクション全体を読んでください。中級テキストは、ほとんどの新しい単語を推測するのに十分な文脈を提供します。そのスキルを鍛えましょう。

2

文脈の中で言い回しに注目する

時制、句動詞、接続詞が実際の文でどのように使われているかを見てください。物語の中でそれらを見ることは、ルールを暗記するよりも効果的です。

3

イディオムとコロケーションを集める

中級の物語には自然な言い回しがたくさん含まれています。出会ったイディオムや単語の組み合わせを保存してください。それらが流暢に聞こえるようにします。

4

クイズで確認する

読解クイズで理解度を確認し、その後、リスニング力を高めるために音声をフルスピードで聞き直してください。

Featured intermediate stories

B1 and B2, mixed topics
Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

Daily Life

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

同居人との生活、食料品のレシート、そしてシェアハウスでの共同の責任にまつわる静かな緊張感についての物語。

B14 min396 wordsAudio6 キーワードQuiz
Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

Relationships & Drama

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

疎遠になっていた二人の姉妹が、父親からの予期せぬ招待を受け、長らく待たれていた再会へと向かう。

B15 min459 wordsAudio8 キーワードQuiz
Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

Sports

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

一世一代のリレーレースで、ミアとチームメイトは、コーチの安全な指示に従うか、勝利のチャンスのために「ブラインドライ」な引き継ぎを危険にさらすかの決断を迫られます。

B15 min464 wordsAudio7 キーワードQuiz
Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

History

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

翻訳された説明

B15 min498 wordsAudio8 キーワードQuiz
Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

Daily Life

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

マラという若い女性が、疎遠になった妹を探して古い住所を訪ねると、謎めいた男性と、長い間失われていた繋がりが見つかるという物語。

B15 min498 wordsAudio10 キーワードQuiz
Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

Music & Arts

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

19世紀ウィーンの若い音楽写譜生が、偉大なヨハネス・ブラームスの楽譜に潜む微妙な誤りを発見します。

B15 min505 wordsAudio8 キーワードQuiz
Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

Myths & Legends

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

未亡人は古い銀鉱山でゴブリンに答えを求めますが、本当に必要としている真実は自分自身のことだと気づきます。

B15 min515 wordsAudio8 キーワードQuiz
Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

Food & Cuisine

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

A long-standing family butcher shop in a small German town relies on memory and tradition rather than written recipes to pass down its famous sausage secret.

B15 min520 wordsAudio7 キーワードQuiz
Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung

Mystery & Crime

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung

ベルリンの歴史地区にある地元の金細工師が、行方不明のブローチと怪しい領収書を調査します。

B15 min525 wordsAudio11 キーワードQuiz
Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen

Daily Life

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen

20年間郵便受けを共有してきた2人の隣人が、関係を変える忘れられた手紙を見つけます。

B15 min528 wordsAudio10 キーワードQuiz
Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte

Music & Arts

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte

グラーツ出身の若き作曲家が、有力な出版社から失われた交響曲を取り戻すためにウィーンへ旅をする。

B15 min532 wordsAudio9 キーワードQuiz
Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte

Mystery & Suspense

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte

建物の古い男性が収集日にゴミ箱を外に出さない理由を、好奇心旺盛な隣人が調査します。

B16 min603 wordsAudio9 キーワードQuiz
Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

Food & Cuisine

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

伝統的なアルプスのチーズ職人が、懐疑的なジャーナリストに対し、人生には科学的な説明だけでは得られない、忍耐と尊敬を必要とするものがあることを証明する。

B17 min674 wordsAudio10 キーワードQuiz
Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh

Myths & Legends

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh

追い詰められた時、ある粉屋が謎めいた見知らぬ人に影を貸すという奇妙な取引をして商売を救います。

B17 min674 wordsAudio7 キーワードQuiz
Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt

Culture & Travel

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt

若い女性が、亡くなった祖母の謎めいた指示に従い、年に一度だけ存在するアウクスブルクの隠された通りを見つけようとする。

B17 min736 wordsAudio9 キーワードQuiz
Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand

Mystery & Crime

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand

An observant auction house assistant notices a mysterious pattern when a specific 18th-century engraving keeps appearing for sale in Berlin.

B17 min740 wordsAudio10 キーワードQuiz
Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet

Culture & Travel

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet

年に一度だけ開かれる、ボーデン湖畔の不思議な宿と、かつて離ればなれになった二人の物語。

B18 min792 wordsAudio9 キーワードQuiz
Das Remis, das den Aufstieg kostete

Sports

Das Remis, das den Aufstieg kostete

A goalkeeper must decide whether to share crucial information with his teammates during a rainy, high-stakes football match.

B18 min798 wordsAudio13 キーワードQuiz
Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde

Relationships & Drama

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde

仲たがいした二人の兄弟が、破られた約束と家族の秘密に立ち向かうため、ドイツ最高峰の山頂で再会する。

B18 min838 wordsAudio10 キーワードQuiz
Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab

Myths & Legends

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab

伝説のローレライに出会って自己を見失った男が、ライン川に戻り、自身のアイデンティティを取り戻す物語。

B26 min647 wordsAudio10 キーワードQuiz
Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte

Sports

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte

1936年のベルリンオリンピックにおける、倫理的な影に焦点を当てた歴史的な物語。

B27 min682 wordsAudio10 キーワードQuiz
Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand

Culture & Travel

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand

列車の遅延により、ジャーナリストはエルツ山地の隠された深みと伝統的な職人技を発見することになる。

B27 min717 wordsAudio11 キーワードQuiz
Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

Food & Cuisine

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

ドレスデンのベテランパン職人が、古いサワー種を毎日世話することを通して、継続性と遺産というより深い意味について考察する。

B27 min719 wordsAudio10 キーワードQuiz
Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ

Music & Arts

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ

長年務めた指揮者が、最後のゲネプロの最中に突然オーケストラから去り、静寂と解けない謎を残していく物語。

B27 min734 wordsAudio10 キーワードQuiz

Intermediate stories by level

German Stories

B1 German stories

すべて見る
「Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte」のカバー

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

同居人との生活、食料品のレシート、そしてシェアハウスでの共同の責任にまつわる静かな緊張感についての物語。

「Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten」のカバー

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

疎遠になっていた二人の姉妹が、父親からの予期せぬ招待を受け、長らく待たれていた再会へと向かう。

「Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte」のカバー

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

一世一代のリレーレースで、ミアとチームメイトは、コーチの安全な指示に従うか、勝利のチャンスのために「ブラインドライ」な引き継ぎを危険にさらすかの決断を迫られます。

「Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte」のカバー

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

翻訳された説明

「Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock」のカバー

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

マラという若い女性が、疎遠になった妹を探して古い住所を訪ねると、謎めいた男性と、長い間失われていた繋がりが見つかるという物語。

「Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte」のカバー

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

19世紀ウィーンの若い音楽写譜生が、偉大なヨハネス・ブラームスの楽譜に潜む微妙な誤りを発見します。

「Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt」のカバー

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

未亡人は古い銀鉱山でゴブリンに答えを求めますが、本当に必要としている真実は自分自身のことだと気づきます。

「Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab」のカバー

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

A long-standing family butcher shop in a small German town relies on memory and tradition rather than written recipes to pass down its famous sausage secret.

B2 German stories

すべて見る
「Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab」のカバー

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab

伝説のローレライに出会って自己を見失った男が、ライン川に戻り、自身のアイデンティティを取り戻す物語。

「Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte」のカバー

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte

1936年のベルリンオリンピックにおける、倫理的な影に焦点を当てた歴史的な物語。

「Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand」のカバー

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand

列車の遅延により、ジャーナリストはエルツ山地の隠された深みと伝統的な職人技を発見することになる。

「Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm」のカバー

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

ドレスデンのベテランパン職人が、古いサワー種を毎日世話することを通して、継続性と遺産というより深い意味について考察する。

「Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ」のカバー

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ

長年務めた指揮者が、最後のゲネプロの最中に突然オーケストラから去り、静寂と解けない謎を残していく物語。

「Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten」のカバー

Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten

古いアパートで毎晩聞こえる、リズミカルな足音の感動的な歴史を発見する女性についての、幽玄で雰囲気のある物語。

「Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer」のカバー

Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer

ドイツの国境警備員が、1989年11月9日にベルリンの壁が開かれたきっかけとなった、非現実的な雰囲気と官僚的な誤りについて回想する。

Reach fluency faster with the app

Inklingo tracks the words and idioms you save from intermediate stories and brings them back with spaced repetition, so your reading turns into lasting vocabulary.

Get the Inklingo app

Intermediate German stories FAQ

What level are intermediate German stories?

Intermediate stories sit at CEFR levels B1 and B2. B1 covers everyday situations and connected narratives; B2 adds nuance, idioms, and more complex grammar.

How do I know if I am ready?

If A2 stories feel easy and you can follow a short text without translating every sentence, start with B1, then move to B2 when longer sentences feel comfortable.

Do intermediate stories have audio?

Yes. Each story includes full audio narration, so you can build listening comprehension at intermediate speed while you read.

Are these graded readers?

Yes — every story is graded to its CEFR level, so vocabulary and grammar stay appropriate for B1 or B2 instead of overwhelming you.