íntimo
“íntimo” の意味は “親しい” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
親しい
他にも: 親密な
📝 使用例
Juan es un amigo íntimo de la familia.
A2フアンは家族と親しい友人です。
Ellos tienen una relación muy íntima.
B1彼らは非常に親密な関係です。
No somos íntimos, pero nos llevamos bien.
B2私たちは親しい友人ではありませんが、仲良くやっています。
プライベートな
他にも: 心の奥の, 居心地の良い
📝 使用例
Escribió sus pensamientos más íntimos en un diario.
B2彼は日記に心の奥底の考えを書きました。
El restaurante tiene un ambiente íntimo y tranquilo.
B1そのレストランは居心地の良いプライベートな雰囲気です。
Es un asunto íntimo que no quiero discutir.
C1それは私が話したくないプライベートな問題です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: íntimo
3問中1問目
とても親しい友人を表すには、どのフレーズを使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の 'intimus' に由来します。これは 'inside' の最も強い形です。文字通り「最も内側」または最も深いものを表します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'íntimo' は常に性的な意味を持ちますか?
いいえ。その文脈で使われることもありますが、最も一般的には深い友情、プライベートな考え、または居心地の良い雰囲気を指します。
'íntimo' と 'privado' の違いは何ですか?
'Privado' はよりフォーマルで機能的(プライベート駐車場など)ですが、'íntimo' は個人的または感情的なつながりを示唆します。
'intimidar' は 'íntimo' と関係がありますか?
はい、同じラテン語の語源を共有しています。'Intimidar' は元々、恐怖によって人の「最も内側」に到達することを意味していました。

