acosté
“acosté” の意味は “寝かしつけた” スペイン語で (子供など、誰かに対して行動をした場合).
寝かしつけた, 寝た
他にも: 横になったGeneral

gerundacostando
past Participleacostado
infinitiveacostar
📝 使用例
Anoche me acosté a las diez.
A1昨夜10時に寝ました。
Acosté al bebé hace una hora.
A21時間前に赤ちゃんを寝かしつけました。
Me acosté en el sofá para descansar.
A2休憩するためにソファに横になりました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
ellos/ellas/ustedesacostaran
yoacostara
túacostaras
vosotrosacostarais
nosotrosacostáramos
él/ella/ustedacostara
present
ellos/ellas/ustedesacuesten
yoacueste
túacuestes
vosotrosacostéis
nosotrosacostemos
él/ella/ustedacueste
indicative
preterite
ellos/ellas/ustedesacostaron
yoacosté
túacostaste
vosotrosacostasteis
nosotrosacostamos
él/ella/ustedacostó
imperfect
ellos/ellas/ustedesacostaban
yoacostaba
túacostabas
vosotrosacostabais
nosotrosacostábamos
él/ella/ustedacostaba
present
ellos/ellas/ustedesacuestan
yoacuesto
túacuestas
vosotrosacostáis
nosotrosacostamos
él/ella/ustedacuesta
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acosté
2問中1問目
「I went to bed」をスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「costa」(側面、肋骨)に由来します。「acostar」という動詞は、元々誰かを横向きにして休ませるという意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: coastFrench: accoster
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acosté」は英語の「coast」と関係がありますか?
はい!どちらも「側面」を意味する単語に由来しています。スペイン語では、横になって寝るという意味に発展しましたが、英語では陸の側面(海岸)を指すようになりました。
なぜ「acuesto」では「o」が「ue」に変化するのに、「acosté」では変化しないのですか?
これはスペイン語の一般的なパターンです。過去形(「acosté」の形)では、「o」は不定詞「acostar」の「o」と全く同じままです。