afán
“afán” の意味は “熱意” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
熱意, 情熱
他にも: 野心, 強欲
📝 使用例
Tiene un gran afán por aprender cosas nuevas.
A2彼女は新しいことを学ぶことに大きな熱意を持っています。
Su afán de superación es una inspiración para todos.
B1彼の向上心は皆の模範です。
No actúes solo por afán de protagonismo.
B2スポットライトを浴びたいという欲求だけで行動しないでください。
努力, 苦労
他にも: 労働
📝 使用例
Olvidó sus penas en el afán del trabajo diario.
B2彼は日々の仕事の骨折りの中で悲しみを忘れました。
Los afanes de la vida moderna nos estresan.
B2現代生活の苦労は私たちをストレスさせます。
Limpió la casa con mucho afán.
B1彼女は多大な努力/勤勉さをもって家を掃除しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: afán
3問中1問目
お金を稼ぐことだけを望む人を表すフレーズはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古スペイン語の「afanar」(骨折る)に由来し、おそらくアラビア語の「fann」(芸術、やり方)から来ており、献身的な働き方を意味している。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「afán」は肯定的な言葉ですか、それとも否定的な言葉ですか?
通常は肯定的で、「情熱」や「献身」を意味します。しかし、「afán de protagonismo」(注目されたいという欲求)のように、利己的な目標と組み合わされると否定的な意味になります。
「afán」を動詞として使えますか?
いいえ、「afán」は名詞です。動詞形は「afanar」で、「一生懸命働く」という意味ですが、アルゼンチンやスペインなどの国では、「afanar」は「盗む」のスラングとしても使われます。
「afán」と「deseo」の違いは何ですか?
「Deseo」は一般的な願いや欲求です。「Afán」はより強く、欲求に加えて、それを得るために一生懸命働くか努力する意欲を伴います。

