afinar
“afinar” の意味は “チューニングする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
チューニングする
他にも: 調整する
📝 使用例
Necesito afinar mi guitarra antes del concierto.
A2コンサートの前にギターをチューニングする必要があります。
El mecánico está afinando el motor del coche.
B1メカニックは車のエンジンをチューニングしています。
Ella canta muy bien, nunca deja de afinar.
B2彼女はとても上手に歌います。決して音を外しません。
洗練させる, 磨く
他にも: 研ぐ
📝 使用例
Tenemos que afinar los detalles del contrato.
B1契約の詳細を洗練させる必要があります。
El atleta está afinando su técnica para las Olimpiadas.
B2アスリートはオリンピックに向けて技術を磨いています。
Debes afinar tu olfato para detectar la calidad del café.
C1コーヒーの品質を検出するには、嗅覚を研ぐ必要があります。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: afinar
3問中1問目
ギターの音が悪い場合、何をすべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「a-」(~へ)と名詞「fino」(細かい/繊細な)に由来し、最終的にはラテン語の「finis」(終わり/境界)から来ています。これは、物事の最終的で完成された状態を指します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「afinar」は体重を減らすことを意味できますか?
スペインやチリなどの一部の国では、口語的に「fino」(細い)になることを意味することがありますが、チューニングや洗練に関連する意味合いほど一般的ではありません。
「afinar」は音楽にしか使われませんか?
いいえ!音楽で非常によく使われますが、車のエンジン、鉛筆を研ぐこと(「fine」にする)、または計画や戦略を磨くことにも使われます。
「afinar」と「terminar」の違いは何ですか?
「Terminar」は単に終えることを意味します。「Afinar」は、細部にまで細心の注意を払って、非常に丁寧に何かを終えようとしていることを示唆します。

