alumno
学生?一般的な教育の文脈,児童?特に学校に通う年少の子供を指す場合
他にも:見習い?someone learning a specific craft or trade,弟子?someone following the teachings of a specific master
ah-LOOM-noh
/aˈlumno/
📝 使用例
El nuevo alumno es muy inteligente.
A1新入生はとても頭が良いです。
Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.
A1あの先生はクラスに多くの生徒を抱えています。
Soy un antiguo alumno de esta escuela.
B1私はこの学校の元生徒です。
💡 文法のポイント
性による変化
この単語は男性の学生を指すため 'o' で終わります。女性の学生について話す場合は 'alumna' に変えます。
グループについて話す
スペイン語では、複数の 'alumnos' は、男子生徒のみのグループ、または男女混合のグループの両方を指すのに使われます。
❌ よくある間違い
StudentとAlumnoの使い分け
間違い: “'alumno'を熱心に勉強する人だけに使うこと。”
正しい表現: 'alumno'は教師との関係性を示すために使います。あまり勉強しなくても、クラスに在籍していれば 'alumno' です。
⭐ 使い方のヒント
学校と大学
大学生には 'estudiante' の方がよく使われますが、'alumno' は幼児から夜間クラスの大人まで、あらゆる年齢層で問題なく使えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alumno
2問中1問目
教室にいる男子学生を説明するのに、どの単語を使いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'alumno'と'estudiante'の違いは何ですか?
非常に似ています!'estudiante' は学習という行為をしている人に焦点を当てますが、'alumno' は学校に登録している人、または先生がいる人(教育機関との関係)に焦点を当てます。
博士課程の学生に'alumno'を使ってもいいですか?
はい、あらゆるレベルの教育に使えますが、高度な大学の研究者には 'estudiante' や 'investigador' の方が一般的かもしれません。