「見習い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “見習い” です “aprendiz” — 職人や専門家のもとで、具体的な技術や技能を学んでいる人を指す場合に使います。特に、徒弟制度のような関係性で使われることが多いです。.
aprendiz
ah-pren-DEESa.pɾenˈdiθ

例文
El aprendiz de carpintero está aprendiendo a usar el serrucho.
木工の見習いは、ノコギリの使い方を学んでいます。
El aprendiz de panadero llega muy temprano al taller.
パン屋の見習いは、工房にとても早く到着します。
Como todavía soy una aprendiz, cometo algunos errores.
まだ学習者なので、いくつかの間違いをします。
En la Edad Media, un aprendiz no recibía un salario, sino comida y techo.
中世では、見習いは給料を受け取るのではなく、食事と寝床を与えられていました。
男女で単語は同じ
「aprendiz」という単語は、男性か女性かに関わらず同じです。単に冠詞の「el」を「la」に変えるだけです(例:el aprendiz, la aprendiz)。
「Z」から「C」への変化ルール
学習者が複数いる場合、「z」で終わる単語は、複数形にする際に「c」に変わってから「es」がつきます。したがって、単数形は「aprendiz」ですが、複数形は「aprendices」となります。
女性形に「a」をつける間違い
間違い: “La aprendiza.”
正しい表現: 「aprendiza」という形は辞書に載っていることもありますが、現代スペイン語では「la aprendiz」の方がはるかに一般的で自然に聞こえます。
alumno
ah-LOOM-nohaˈlumno

例文
La profesora felicita a su mejor alumno.
先生は一番優秀な生徒を褒めます。
El nuevo alumno es muy inteligente.
新入生はとても頭が良いです。
Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.
あの先生はクラスに多くの生徒を抱えています。
Soy un antiguo alumno de esta escuela.
私はこの学校の元生徒です。
性による変化
この単語は男性の学生を指すため 'o' で終わります。女性の学生について話す場合は 'alumna' に変えます。
グループについて話す
スペイン語では、複数の 'alumnos' は、男子生徒のみのグループ、または男女混合のグループの両方を指すのに使われます。
StudentとAlumnoの使い分け
間違い: “'alumno'を熱心に勉強する人だけに使うこと。”
正しい表現: 'alumno'は教師との関係性を示すために使います。あまり勉強しなくても、クラスに在籍していれば 'alumno' です。
「aprendiz」と「alumno」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

