asomar
“asomar” の意味は “覗く” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
覗く
他にも: 身を乗り出す
📝 使用例
No te asomes por la ventana, es peligroso.
A2窓から身を乗り出さないで、危険だよ。
El niño se asomó a la puerta para ver quién llegaba.
B1男の子は誰が来ているか見るためにドアから覗いた。
Me gusta asomarme al balcón todas las mañanas.
A2毎朝バルコニーから外を眺めるのが好きです。
現れ始める
他にも: 現れる
📝 使用例
El sol empezaba a asomar por las montañas.
B1太陽が山々から顔を出し始めた。
Una sonrisa se asomó a sus labios.
B2彼女の唇に笑みが浮かび始めた。
Las primeras flores asoman en el jardín.
B2庭に最初の花が咲き始めている。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「asomar」と訳される単語:
現れる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: asomar
3問中1問目
「太陽が顔を出し始めた」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の「a-」(〜へ)と「soma」(頂上)から来ており、ラテン語の「summa」に由来します。元々は丘の頂上に達して見渡すことを意味していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「asomar」と「asomarse」の違いは何ですか?
「asomarse」は、人が自分の体を使って身を乗り出して見る場合に使われます。「asomar」は、手のような物を突き出す場合や、太陽のように自然に現れる場合に使うことができます。
「asomar」は常に「覗く」という意味ですか?
ほとんどの場合、そうです!それは、物の一部を見せたり、徐々に現れたりすることを意味します。「aparecer」(現れる)という動詞ほど「突然」ではありません。
感情にも「asomar」を使えますか?
はい!「una lágrima asomó a sus ojos」(彼女の目に涙が浮かんだ)のように言うのは非常に一般的です。

