retirarse
“retirarse” の意味は “引退する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
引退する
他にも: 辞任する
📝 使用例
Mi abuelo se retiró a los 65 años después de trabajar 40 años en la fábrica.
B1祖父は工場で40年間働いた後、65歳で引退しました。
¿Cuándo planeas retirarte? Queremos hacer una gran fiesta.
B1いつ引退する予定ですか?盛大なパーティーを開きたいんです。
撤退する, 退く
他にも: 手を引く
📝 使用例
El equipo tuvo que retirarse del torneo debido a las lesiones.
B2怪我のため、チームはトーナメントから撤退しなければなりませんでした。
Los soldados se retiraron a una posición más segura después del ataque.
B2兵士たちは攻撃の後、より安全な位置に退きました。
床に就く, 寝室へ向かう

📝 使用例
Señoras y señores, con su permiso, me voy a retirar que mañana madrugo.
C1皆様、失礼いたしますが、明日は早起きなので、私は床に就かせていただきます。
Después de la cena, el duque se retiró a sus aposentos.
C2夕食後、公爵は自室へ退きました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: retirarse
2問中1問目
「床に就く」という意味で正しく 'retirarse' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *retirare* に由来し、*re-*(「後ろへ」または「再び」の意味)と *tirare*(「引く」の意味)で構成されています。核となる意味は「自分自身を引き戻す、または遠ざける」です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
ATMから現金を「引き出す」と言うときに 'retirarse' を使えますか?
いいえ。お金や物を引き出す場合は、再帰動詞ではない 'retirar' を使わなければなりません。例: 'Voy a retirar dinero' (私はお金を引き出すつもりです)。
'retirarse' は語幹が変化する動詞ですか?
いいえ、'retirarse' は規則動詞です。語幹の「i」は常にそのまま維持され、e→ie や o→ue のように変化することはありません。


