baño
“baño” の意味は “トイレ” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
トイレ, お手洗い, バスルーム
他にも: 化粧室
📝 使用例
¿Dónde está el baño, por favor?
A1すみませんが、お手洗いはどこですか?
El baño de la habitación es muy pequeño.
A1その部屋のバスルームはとても狭いです。
Tengo que ir al baño antes de salir.
A2出かける前にトイレに行かなければなりません。
お風呂

📝 使用例
Me voy a dar un baño caliente.
A2熱いお風呂に入ります。
A los niños les encanta el baño con burbujas.
B1子供たちは泡風呂が大好きです。
Un buen baño te relajará después de un día largo.
A2一日の終わりに、良いお風呂に入るとリラックスできます。
水遊び, ひと泳ぎ

📝 使用例
El agua está perfecta para un baño.
B1水は水遊びに最適です。
¿Vamos a la playa a darnos el último baño del verano?
B1夏の最後のひと泳ぎをしにビーチに行きませんか?
Después de la caminata, nos dimos un baño en el río.
B2ハイキングの後、私たちは川でひと泳ぎしました。
コーティング, メッキ
他にも: 被膜
📝 使用例
El anillo tiene un baño de oro.
B2その指輪は金メッキが施されています。
Para el postre, preparé fresas con un baño de chocolate.
B1デザートに、チョコレートコーティングしたイチゴを用意しました。
La pieza de metal necesita un baño protector contra el óxido.
C1金属部分は錆から保護するためのコーティングが必要です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: baño
2問中1問目
もし誰かが「El anillo tiene un baño de oro」と言ったら、彼らは何を意味していますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「balneum」(風呂、公衆浴場を意味する)に由来します。数世紀にわたり、発音がスペイン語で「baño」へと軟化しました。「液体に浸す」または「体を洗う」という核となる意味は変わっていません。
初出:Around the 12th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「baño」、「aseo」、「servicio」の違いは何ですか?
「Baño」が最も一般的で、どこでも使える万能な単語です。「Aseo」は、多くの場合、トイレと洗面台だけがある小さなバスルーム(ハーフバス)を指します。「Servicios」はよりフォーマルで、空港やバスターミナルなどの公共の場所の標識によく見られます。迷ったら、ただ「baño」を使いましょう!
「tomar un baño」と言うべきですか、それとも「darse un baño」と言うべきですか?
どちらも正しく、意味は同じで「お風呂に入る」です。どちらを使っても交換可能です。「Darse un baño」は地域によってはわずかに一般的ですが、どちらも皆に理解されます。



