banca
“banca” の意味は “銀行業” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
銀行業
他にも: 銀行(複数)
📝 使用例
La banca electrónica es muy conveniente hoy en día.
A2オンラインバンキングは今日では非常に便利です。
Trabajo en el sector de la banca desde hace años.
B1私は長年、銀行セクターで働いてきました。
Las nuevas leyes afectan a toda la banca privada.
B2新しい法律は、すべてのプライベートバンキングに影響を与えます。
ベンチ
他にも: 控え(選手)
📝 使用例
El jugador estrella se quedó en la banca por una lesión.
A2スター選手は怪我のためベンチにいました。
Hay una banca de madera en el parque.
A1公園には木製のベンチがあります。
Toda la banca saltó de alegría con el gol.
B1ゴールに控え選手全員が飛び上がって喜びました。
ハウス
他にも: 胴元
📝 使用例
En el casino, la banca siempre gana.
B1カジノでは、ハウスが常に勝ちます。
¿Quién quiere ser la banca en este juego de mesa?
A2このボードゲームで胴元になりたい人は誰ですか?
Él apostó todo contra la banca.
B2彼はハウスに対してすべてを賭けました。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「banca」と訳される単語:
胴元→✏️ クイック練習
クイッククイズ: banca
3問中1問目
金融全体や銀行セクターについて話している場合、どの単語を使うべきですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ゲルマン語の「bank」に由来し、ベンチやテーブルを指しました。中世には、金貸しは市場のベンチで働いていました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「banca」は「banco」の女性形ですか?
正確には違います。起源は同じですが、使われるものが異なります。「Banco」は通常、物理的な銀行や(スペインでの)公園のベンチを指し、「banca」は銀行業界、スポーツのベンチ、または(ラテンアメリカでの)ベンチを指します。
単一の銀行の建物を「banca」と言えますか?
いいえ。「お金を入金するために銀行に行きます」と言いたい場合は、「al banco」を使わなければなりません。
なぜ人々は「la banca siempre gana」と言うのですか?
これは「ハウスが常に勝つ」という意味の一般的な言い方で、カジノは長期的には利益を上げるように設計されているという事実を指しています。


