cajero
ka-HEH-roh
/kaˈxeɾo/
店員がカウンターでお金を扱っている様子。
📝 使用例
El cajero me dio el cambio equivocado.
A1レジ係がお釣りを間違えた。
Hablé con el cajero del banco sobre mi cuenta.
A2銀行の窓口係に口座について話しました。
💡 文法のポイント
人称と性別
スペイン語では、職業を表す名詞は性別によって形が変わることがよくあります。男性の場合は「el cajero」、女性の場合は「la cajera」を使います。
❌ よくある間違い
人 vs. 場所
間違い: “物理的なレジカウンターを指すのに「cajero」を使ってしまうこと。”
正しい表現: レジカウンターやレジ機には「caja」を使い、そこで働く人には「cajero」を使います。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な呼びかけ
「cajero」は役職名ですが、相手の注意を引くときは「cajero」と呼びかけるよりも「disculpe」(すみません)と言う方が丁寧です。

現金を引き出すATM。
📝 使用例
Necesito encontrar un cajero para sacar dinero.
A1お金をおろすためにATMを見つける必要があります。
El cajero no acepta mi tarjeta.
A2ATMは私のカードを受け付けません。
💡 文法のポイント
短縮形
正式名称は「cajero automático」ですが、文脈が明らかな場合はほとんどの人が単に「cajero」と言います。
⭐ 使い方のヒント
機械を探す
ATMを探している場合は、「¿Dónde hay un cajero?」(ATMはどこにありますか?)と尋ねます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cajero
1問中1問目
現金を機械から引き出す必要がある場合、何を探すべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「cajero」は男性だけに使われますか?
いいえ。「cajero」は男性形です。レジ係が女性の場合は、「la cajera」を使います。
ATMを指すとき、毎回「automático」と言う必要がありますか?
いいえ。英語で「the machine」と言うのと同じように、スペイン語でも銀行の文脈では「el cajero」でATMを指すことが完全に理解されます。