camarote
“camarote” の意味は “船室” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
船室, 客室
他にも: 寝台
📝 使用例
Nuestro camarote en el crucero tiene un balcón privado.
B1クルーズ船の私たちの船室にはプライベートバルコニーが付いています。
El capitán pasó toda la noche en su camarote.
A2船長は一晩中自分の船室で過ごしました。
Viajamos en un camarote de tren desde Madrid hasta París.
B1私たちはマドリードからパリまで、列車のコンパートメントで移動しました。
二段ベッド

📝 使用例
Mis hijos comparten un camarote en su habitación.
B1私の子供たちは部屋で二段ベッドを共有しています。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「camarote」と訳される単語:
寝台→✏️ クイック練習
クイッククイズ: camarote
3問中1問目
「camarote」の最も一般的な国際的な意味では、どこで見つけられますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「cámara」(部屋/寝室)から派生したもので、ラテン語の「camara」に由来します。「-ote」という接尾辞が追加され、特定の、より小さな睡眠用の区画を意味するようになりました。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「camarote」は常に小さいですか?
通常はそうです。コンパクトな睡眠スペースを指します。ただし、豪華クルーズでは、「camarotes」はかなり広々としており、しばしば客室(staterooms)と呼ばれます。
森の中の小屋を「camarote」と表現できますか?
いいえ、それは「cabaña」です。「Camarote」は交通手段(船/列車)または特定の地域での二段ベッドに限定されます。
「litera」と「camarote」の違いは何ですか?
スペインでは、「litera」が二段ベッドを表す唯一の方法です。ラテンアメリカの一部の地域では、両方使用されますが、「camarote」は家具として非常に一般的です。

