casarte
“casarte” の意味は “結婚する(君は、親しい間柄)” スペイン語で ('君' (tú) が主語である場合に使用される).

infinitivecasarse
gerundcasándose
past Participlecasado
📝 使用例
¿Quieres casarte conmigo?
A1私と結婚したい?
Debes pensar bien antes de casarte.
A2結婚する前に、よく考えるべきだ。
Si decides casarte, avísame para organizar la fiesta.
B1結婚すると決めたなら、パーティーの計画を立てられるように教えてね。
🔄 活用形
indicative
present
él/ella/ustedse casa
yome caso
túte casas
ellos/ellas/ustedesse casan
nosotrosnos casamos
vosotrosos casáis
imperfect
él/ella/ustedse casaba
yome casaba
túte casabas
ellos/ellas/ustedesse casaban
nosotrosnos casábamos
vosotrosos casabais
preterite
él/ella/ustedse casó
yome casé
túte casaste
ellos/ellas/ustedesse casaron
nosotrosnos casamos
vosotrosos casasteis
subjunctive
present
él/ella/ustedse case
yome case
túte cases
ellos/ellas/ustedesse casen
nosotrosnos casemos
vosotrosos caséis
imperfect
él/ella/ustedse casara
yome casara
túte casaras
ellos/ellas/ustedesse casaran
nosotrosnos casáramos
vosotrosos casarais
✏️ クイック練習
クイッククイズ: casarte
1問中1問目
'casarte' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
語根動詞 'casar' は、ラテン語の 'capsare'(囲む、箱に入れる)に由来します。これは、二人の人間を一つの世帯や結婚という枠に収める、という意味合いに発展しました。
初出:13th century (root verb)
同源語(関連語)
Portuguese: casarFrench: caser
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'casarte' の語尾に 'te' が付いているのですか?
'te' は 'tú'(君、親しい間柄)に対する再帰代名詞です。これは、動作をする人(君)がその動作を受ける人(結婚する)でもあることを示しています。動詞が不定詞の形の場合、代名詞を語尾に付けます。
相手に丁寧に「私と結婚したい?」と尋ねたい場合、何と言えばいいですか?
親しい間柄の代名詞 'te' の代わりに、丁寧な代名詞 'se' を使います。「¿Quiere casarse conmigo?」と言うでしょう。