condición
“condición” の意味は “条件” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
条件
他にも: 契約条件, 規定
📝 使用例
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
A2融資の唯一の条件は、あなたが仕事を持っていることです。
Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?
B1その取引には同意しますが、条件は何ですか?
状態
他にも: コンディション, 状況
📝 使用例
El coche está en muy mala condición después del accidente.
B1その車は事故の後、非常に悪い状態です。
¿Estás en buena condición física para correr la maratón?
B2マラソンを走るのに十分な体調(コンディション)ですか?
La condición del paciente mejoró rápidamente.
B1患者の状態は急速に改善しました。
階級
他にも: 性質, 立場
📝 使用例
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
C1彼女は貧しい階級(状況)に生まれましたが、向上するために闘いました。
Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.
B2彼らの社会的地位に関係なく、誰もが尊重されるべきです。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「condición」と訳される単語:
契約条件→✏️ クイック練習
クイッククイズ: condición
2問中1問目
「condición」が物事の物理的な状態や質を説明するために使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の *conditio* に由来し、元々は契約の取り決めや条件を指していました。その後、物事の一般的な状態や質を意味するように進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「condición」と「estado」を使い分けるのはいつですか?
「Condición」は通常、物事の質や適性(良い状態、悪い状態)や特定の要件を意味します。「Estado」はより広範で、一般的なステータスや存在状態(現在の感情状態など)を意味します。重なる部分もありますが、「condición」はフィットネスや質に焦点を当てることが多いです。
「condición」の性別をどう覚えたらいいですか?
「-ción」で終わるスペイン語の名詞はほとんどが女性名詞(la nación, la canción, la condición)であるという簡単なパターンを覚えておきましょう。これは非常に信頼できるルールです!


