condición
kon-dee-SYOHN
/kon.diˈsjon/
condición が要件または前提条件(入場に不可欠なもの)として使われる場合。
📝 使用例
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
A2融資の唯一の条件は、あなたが仕事を持っていることです。
Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?
B1その取引には同意しますが、条件は何ですか?
💡 文法のポイント
女性名詞のルール
スペイン語で「-ción」で終わる名詞(condición, canción, naciónなど)はすべて女性名詞であり、必ず定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」を伴います。
「A condición de que」の使い方
「a condición de que」(~という条件で)というフレーズを使う場合、不確実性や要件を表すため、後に続く動詞は特殊な形(接続法)を使わなければなりません。「a condición de que vengas mañana」(明日来るという条件で)。
❌ よくある間違い
性の誤用
間違い: “El condición”
正しい表現: La condición。「-ción」で終わる単語は女性名詞であると覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルと日常会話
「condición」は契約書で使われるほどフォーマルですが、「私の条件は皿洗いをしてくれることだ」(Mi condición es que laves los platos)のように、日常的な簡単なルールを設定する場合にも完璧に使えます。

condición が状態または一般的な状況(物事の質)として使われる場合。
📝 使用例
El coche está en muy mala condición después del accidente.
B1その車は事故の後、非常に悪い状態です。
¿Estás en buena condición física para correr la maratón?
B2マラソンを走るのに十分な体調(コンディション)ですか?
La condición del paciente mejoró rápidamente.
B1患者の状態は急速に改善しました。
⭐ 使い方のヒント
「Estado」との交換可能性
特に物事の状態や状況について話す場合、多くの場合「estado」と「condición」は交換可能に使えます(el estado del coche / la condición del coche)。

condición が地位または社会的階級(階級や立場)として使われる場合。
📝 使用例
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
C1彼女は貧しい階級(状況)に生まれましたが、向上するために闘いました。
Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.
B2彼らの社会的地位に関係なく、誰もが尊重されるべきです。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
この意味は、社会、哲学、人権に関する真剣な議論でよく見られます。仕事の状況について日常会話をする場合は、「estado」や「situación」を使うでしょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: condición
2問中1問目
「condición」が物事の物理的な状態や質を説明するために使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「condición」と「estado」を使い分けるのはいつですか?
「Condición」は通常、物事の質や適性(良い状態、悪い状態)や特定の要件を意味します。「Estado」はより広範で、一般的なステータスや存在状態(現在の感情状態など)を意味します。重なる部分もありますが、「condición」はフィットネスや質に焦点を当てることが多いです。
「condición」の性別をどう覚えたらいいですか?
「-ción」で終わるスペイン語の名詞はほとんどが女性名詞(la nación, la canción, la condición)であるという簡単なパターンを覚えておきましょう。これは非常に信頼できるルールです!