cuerda
“cuerda” の意味は “ロープ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ロープ, コード
他にも: 綱
📝 使用例
Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.
A2私たちは太いロープでボートを桟橋に結びつけた。
Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.
A1彼女は濡れた服を物干しロープにかけた。
弦
他にも: ワイヤー
📝 使用例
Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.
B1私はギターの6弦を取り替える必要がある。
El violín tiene cuatro cuerdas.
A2そのバイオリンには4本の弦がある。
ぜんまい, 巻き上げ機構
他にも: 巻き上げ式
📝 使用例
Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.
B2壁掛け時計は毎週ぜんまいを巻かなければならない。
Ese juguete de cuerda ya no funciona.
B1その巻き上げ式のおもちゃはもう動かない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cuerda
2問中1問目
比喩的な意味(ぜんまいを巻くことに関連する)で 'cuerda' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *chorda*(「ガット」または「弦」の意)に由来し、さらにギリシャ語の *khordē* から来ています。この語源が、*cuerda* が太いロープと細い楽器の弦の両方を指す理由を説明しています。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
cuerda は正気や精神的なバランスを意味するのに使われますか?
はい、ただし通常は否定的な文脈や慣用句でのみ使われます。例えば、*perder la cuerda*(気が狂う、正気でなくなる)という表現を聞くことがありますが、*perder la cabeza* の方がはるかに一般的です。この考え方は、機構が「巻き戻された」または緩んでいるという概念に関連しています。
cuerda と soga はどう違いますか?
どちらも「ロープ」を意味しますが、*soga* は通常、係留や吊るすといった重大な作業に使われる、より太く重いロープを指します。*Cuerda* はより一般的な用語であり、より細いコードや弦も指すことができます。


