recuerda
rreh-KWEHR-dah
/re'kweɾ.ða/
Recuerda(彼/彼女は覚えている)は、女性が記念品を持ちながら過去の休暇をはっきりと回想している様子で視覚化されます。
recuerda(動詞)
覚えている
?彼/彼女/あなたが何かを覚えている場合
思い出す
?bringing a fact or memory to mind
📝 使用例
Mi abuela siempre recuerda las historias de su juventud.
A2祖母はいつも若い頃の話を覚えています。
¿Usted recuerda mi nombre?
A1あなたは(丁寧語で)私の名前を覚えていますか?
Él no recuerda dónde puso las llaves.
A2彼は鍵をどこに置いたか覚えていません。
💡 文法のポイント
「ブーツ」動詞 (o → ue)
動詞 recordar は現在形になると綴りが変化します。ほとんどの活用形(yo, tú, él, ellos)では 'o' が 'ue' に変わりますが、'nosotros' や 'vosotros' では変わりません。活用表でこの変化した形が「ブーツ」の形になっていると考えると覚えやすいでしょう。
`Recordar` と `Acordarse` の違い
どちらも「思い出す」という意味です。Recordar はシンプルで、「Yo recuerdo tu nombre」(私はあなたの名前を覚えている)のように使います。Acordarse は少し異なり、'me' のような単語と、しばしば 'de' が必要です:「Yo me acuerdo de tu nombre.」これらはしばしば互換的に使われます。
❌ よくある間違い
語幹変化を忘れる
間違い: “Él recorda todo.”
正しい表現: Él recuerda todo. 「él/ella/usted」の形では 'o' が 'ue' に変化します。
⭐ 使い方のヒント
記憶について話すとき
事実、出来事、過去の人物について話すとき、英語の 'remembers' と同じように recuerda を使います。記憶を表現するための直接的で一般的な方法です。

何かがあなたに何かをrecuerda(思い出させる)とき、現在の物(パイ)が記憶(祖母)を呼び起こします。
recuerda(動詞)
思い出させる
?何かに私を思い出させる、という意味の場合
~を連想させる
?bringing something to mind by similarity
📝 使用例
Esa canción me recuerda a mi primer viaje a México.
B1その歌は私にメキシコへの最初の旅行を思い出させます。
Tu hermano me recuerda mucho a tu papá.
A2あなたの兄は私にあなたのお父さんをとても思い出させます。
Este olor me recuerda que debo sacar la basura.
B1この匂いはゴミを出すのを思い出させる。
💡 文法のポイント
「私に思い出させる」の言い方
何かが誰かに何かを「思い出させる」と言うには、動詞の前に短い単語が必要です:me(私に)、te(あなたに)、le(彼/彼女に)など。例えば、「それは私に思い出させる」は「Me recuerda」となります。
❌ よくある間違い
'a' を忘れる
間違い: “Tu perro me recuerda mi perro.”
正しい表現: Tu perro me recuerda a mi perro. 思い出させる対象が人やペットの場合、その前に 'a' を加える必要があります。
⭐ 使い方のヒント
関連付けを行う
これは二つの事柄の間に類推を引き出すのに最適な表現です。「この場所は私に~を思い出させる」(Este lugar me recuerda a...) は会話を始めるのにとても良いフレーズです。

命令形である ¡Recuerda!(覚えなさい!)は、忘れられたバックパックに関して、一人の子供がもう一人の子供に親切で役立つ指示を与えている様子で描かれています。
recuerda(動詞)
覚えなさい!
?親しい相手(tú)に与える命令
思い出させろ!
?a command to remind someone of something
📝 使用例
Recuerda llamar a tu madre.
A1お母さんに電話するのを覚えなさい。
Por favor, recuerda que la reunión es a las 10.
A2どうか、会議が10時であることを覚えておいてください。
Recuérdame que compre leche más tarde.
B1後で牛乳を買うのを思い出させて。
💡 文法のポイント
親しい相手への命令
Recuerda は「tú」(インフォーマルな「あなた」)のための命令形です。友達、家族、子供に何かを覚えてもらうために使います。指示を出すための直接的でありながら丁寧な方法です。
❌ よくある間違い
間違った命令形を使う
間違い: “Recordar apagar la luz.”
正しい表現: Recuerda apagar la luz. 直接的な命令を出すときは、動詞の基本的な'-ar'形ではなく、特別な命令形を使わなければなりません。
⭐ 使い方のヒント
命令を和らげる
recuerda は親しみやすい表現ですが、文の最初か最後に por favor(お願い)を付けることで、さらに柔らかくすることができます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recuerda
1問中1問目
「あなたの香水は私のお母さんを思い出させる」と正しく言っているのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
`recuerda` と `recuerde` の違いは何ですか?
`Recuerda` は友達(tú)に与える命令、「¡Recuerda!」のような形です。`Recuerde` は、あなたが 'usted' と呼ぶような丁寧な相手に与える命令、または否定命令(例:「No me recuerde eso」(それを私に思い出させないで)など)で使う形です。
`recuerda de algo` と言えますか?
いいえ、それは動詞 `acordarse` と混同しやすい間違いです。`recordar` の場合は、覚えていることを直接言います:「Él recuerda la fecha」(彼はその日付を覚えている)。'de' を使う動詞は `acordarse` です:「Él se acuerda de la fecha」。