recuerdo
“recuerdo” の意味は “記憶” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
記憶
他にも: 思い出
📝 使用例
Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.
A1祖母との幸せな思い出があります。
Esa canción me trae muchos recuerdos.
A2その歌は多くの思い出を呼び起こします。
Borraron todo recuerdo de aquel suceso.
B1彼らはその出来事に関するすべての記憶を消去した。
お土産
他にも: 記念品, 記念品
📝 使用例
Compré un recuerdo en la tienda del museo.
A2博物館のショップでお土産を買いました。
Guarda este reloj como un recuerdo de tu abuelo.
B1この時計を、おじいさんの記念品として取っておいてください。
Dieron pequeños recuerdos a todos los invitados de la boda.
B1彼らは、結婚式の招待客全員に小さな記念品を贈りました。
私は覚えている
他にも: 私は思い出させる
📝 使用例
No recuerdo dónde puse las llaves.
A1鍵をどこに置いたか覚えていません。
Te recuerdo que tenemos una cita a las cinco.
A25時に約束があることを思い出させてあげます。
Lo recuerdo como si fuera ayer.
B1昨日のことのように覚えています。
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recuerdo
3問中1問目
「お土産を買いました」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「recordari」に由来します。これは「re-」(再び)と「cor」(心)から成り立っています。ローマ人にとって、覚えるということは文字通り「何かを心に戻す」ことでした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「recuerdo」と「acuerdo」は交換可能ですか?
いいえ!見た目は似ていますが、「recuerdo」は記憶/お土産/私は覚えているという意味です。「Acuerdo」は合意を意味します。ただし、動詞「acordarse」も「覚えている」という意味です(例:「me acuerdo」)。
「recuerdo」は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
常に男性名詞です:「el recuerdo」または「un recuerdo」。
「思い出させる」はどう言いますか?
最も一般的な言い方は「traer recuerdos」です。例:「Esta foto me trae recuerdos」(この写真は思い出を呼び起こします)。


