Inklingo

「思い出す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は思い出すです recordar事実や出来事、人の名前などを記憶から呼び起こす際に使います。最も一般的で幅広い状況で使える表現です。.

Japanese → スペイン語

recordar

reh-kor-DAHR/rekorˈðar/

VerbA2General
事実や出来事、人の名前などを記憶から呼び起こす際に使います。最も一般的で幅広い状況で使える表現です。
一人の人が座って上を見つめており、頭上には明るい赤いリンゴが入った明確な吹き出しが浮かんでおり、記憶が呼び起こされる様子を象徴しています。

例文

¿Recuerdas cómo se llama ese restaurante?

あのレストランの名前を覚えていますか?

No recuerdo dónde dejé las llaves.

鍵をどこに置いたか覚えていない。

Siempre recordamos nuestras vacaciones en la playa.

私たちはいつもビーチでの休暇を思い出します。

語幹変化に注意

現在形では、動詞の'o'が'nosotros'(私たち)と'vosotros'(君たち・スペイン)を除く全ての活用形で'ue'に変化します。

'Recordar' の使い方

よく使われる再帰動詞 'acordarse de' とは異なり、'recordar' は思い出す対象に直接使われることが多く、「家を覚えている」(Recuerdo la casa)と言うのと同じです。

O→UE変化の混同

間違い:Yo recordo.

正しい表現: Yo recuerdo. 一人称単数形などほとんどの形で母音変化が起こることを覚えておきましょう。

'a' の誤用

間違い:Recuerdo a la película. (私はその映画を覚えている。)

正しい表現: Recuerdo la película. 思い出す対象が特定の人である場合にのみ 'a' を使います: 'Recuerdo a mi abuela.' (祖母のことを覚えている。)

acuerda

ah-KWEHR-dah/aˈkweɾða/

VerbA2General
物事や人の詳細を記憶しているか、または記憶から呼び起こそうとしている状態を表します。特に、物忘れや記憶の定かでない状況で使われることが多いです。
幼い子供が驚きと喜びの表情を浮かべ、頭上に赤いシンプルな積み木が描かれた思考の吹き出しがあり、何かを思い出している様子を象徴しています。

例文

Mi abuela no se acuerda de dónde puso las llaves.

祖母は鍵をどこに置いたか覚えていません。

¿Usted se acuerda de nuestro primer viaje?

あなたは(丁寧)私たちの初めての旅行を覚えていますか?

El perro se acuerda de la casa incluso después de un año.

その犬は一年経っても家を覚えている。

再帰代名詞は常に必要

「acuerda」が「思い出す」という意味の場合、動詞の前に必ず代名詞「se」(またはme/te/nos/os)を伴わなければなりません:「Él se acuerda.」これは非再帰動詞の「recordar」とは異なります。

必須の前置詞「de」

何を覚えているかを言う場合、「acordarse」はほとんどの場合、直後に「de」(~について)を使います:「Se acuerda de la canción.」(その歌を覚えている)。

「se」を忘れる

間違い:Él acuerda su cumpleaños.

正しい表現: Él *se* acuerda de su cumpleaños. (「se」を省略すると「彼は自分の誕生日に同意する」という意味になります。)

recuerda

/rreh-KWEHR-dah//re'kweɾ.ða/

VerbA1General
過去の出来事や経験を記憶に留めている、または頻繁に思い出す習慣があることを表します。しばしば、個人的な思い出や歴史的な事実について使われます。
一人の女性が大きな貝殻を静かに持ち、頭上に明るい思考の吹き出しがあり、そこには楽しかった熱帯のビーチの鮮明な記憶が描かれている。

例文

Mi abuela siempre recuerda las historias de su juventud.

祖母はいつも若い頃の話を覚えています。

¿Usted recuerda mi nombre?

あなたは(丁寧語で)私の名前を覚えていますか?

Él no recuerda dónde puso las llaves.

彼は鍵をどこに置いたか覚えていません。

「ブーツ」動詞 (o → ue)

動詞 recordar は現在形になると綴りが変化します。ほとんどの活用形(yo, tú, él, ellos)では 'o' が 'ue' に変わりますが、'nosotros' や 'vosotros' では変わりません。活用表でこの変化した形が「ブーツ」の形になっていると考えると覚えやすいでしょう。

`Recordar` と `Acordarse` の違い

どちらも「思い出す」という意味です。Recordar はシンプルで、「Yo recuerdo tu nombre」(私はあなたの名前を覚えている)のように使います。Acordarse は少し異なり、'me' のような単語と、しばしば 'de' が必要です:「Yo me acuerdo de tu nombre.」これらはしばしば互換的に使われます。

語幹変化を忘れる

間違い:Él recorda todo.

正しい表現: Él recuerda todo. 「él/ella/usted」の形では 'o' が 'ue' に変化します。

「recordar」と「acuerda」の使い分け

「recordar」は一般的な「思い出す」で、事実や出来事を記憶から呼び出す際に広く使えます。「acuerda」は、物忘れや記憶が曖昧な状況、または記憶しているかどうかの確認で使われることが多いです。この二つのニュアンスの違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。