Inklingo

「コード」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はコードです cuerda「コード」が物理的な紐やロープを指す場合に使う言葉です。例えば、物を縛ったり、繋ぎ止めたりする際に使われます。.

cuerda🔊A1

「コード」が物理的な紐やロープを指す場合に使う言葉です。例えば、物を縛ったり、繋ぎ止めたりする際に使われます。

詳しく →
cable🔊A1

「コード」が電気を通す線、特に充電ケーブルや通信ケーブルを指す場合に使う言葉です。

詳しく →
códigoB2

「コード」がコンピュータプログラムの命令文や、暗号、規則などを指す場合に使う言葉です。

詳しく →
acorde🔊B1

「コード」が音楽における和音、つまり複数の音が同時に鳴る響きを指す場合に使う言葉です。

詳しく →
combinaciónB1

「コード」が南京錠やロッカーなどの開閉に使う数字や記号の列(暗証番号)を指す場合に使う言葉です。

詳しく →
tecla🔊B2

「コード」が問題解決の鍵や、重要なポイント、コツなどを意味する比喩的な表現で使われる場合に使う言葉です。

詳しく →
cifra🔊C1

「コード」が秘密のメッセージを解読するための暗号や、数字そのものを指す場合に使う言葉です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

cuerda

KWEHR-dahˈkweɾða

sustantivoA1general
「コード」が物理的な紐やロープを指す場合に使う言葉です。例えば、物を縛ったり、繋ぎ止めたりする際に使われます。
シンプルで平らな背景の上に緩く巻かれた太い茶色の繊維状のロープ。結び目を作るのに使われる材料を示している。

例文

Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.

私たちは太いロープでボートを桟橋に結びつけた。

Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.

彼女は濡れた服を物干しロープにかけた。

性別に関するリマインダー

多くのスペイン語の名詞は-aで終わると女性名詞ですが、cuerda はこの規則に一貫して従うことを覚えておいてください。常に 'la' (la cuerda) を使います。

cable

kah-blehˈkaβle

sustantivoA1general
「コード」が電気を通す線、特に充電ケーブルや通信ケーブルを指す場合に使う言葉です。
太く巻かれた灰色の電気ケーブル。先端の銅線が露出しており、電力や接続を示唆している。

例文

El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.

犬が充電ケーブルを噛んでしまい、もう動作しません。

Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.

車を持ち上げるために鋼鉄製のケーブルを使わなければなりませんでした。

常に男性名詞

'cable' は無生物を指す場合でも、常に男性名詞であるため、「el cable」または「un cable」を使うことを覚えておきましょう。

'cable' と 'cuerda' の混同

間違い:電気ケーブルに 'cuerda' を使うこと。

正しい表現: 'Cuerda' は通常ロープやひもに使われます。電気接続やインターネット接続には 'cable' を使用します。

código

sustantivoB2general
「コード」がコンピュータプログラムの命令文や、暗号、規則などを指す場合に使う言葉です。

例文

El error está en una línea del código fuente.

エラーはソースコード(el código fuente)の一行にあります。

acorde

ah-KOR-dehaˈkoɾde

sustantivoB1general
「コード」が音楽における和音、つまり複数の音が同時に鳴る響きを指す場合に使う言葉です。
ギターのフレットボードを押さえる手で音楽コードを演奏している木製のアコースティックギター。

例文

Aprendí a tocar mi primer acorde de guitarra ayer.

昨日、初めてギターのコードを弾けるようになりました。

La canción termina con un acorde muy potente.

その曲は非常に力強いコードで終わります。

No reconozco ese acorde, ¿es un Do mayor?

そのコードは分かりません。Cメジャーですか?

性別

「acorde」は「e」で終わりますが、男性名詞です。常に「el」または「un」と一緒に使います。

複数形

複数形にするには、単に「s」を加えて「acordes」とします。

性の混同

間違い:La acorde suena bien.

正しい表現: El acorde suena bien. (この単語は男性名詞です)。

combinación

sustantivoB1general
「コード」が南京錠やロッカーなどの開閉に使う数字や記号の列(暗証番号)を指す場合に使う言葉です。

例文

No recuerdo la combinación para abrir el candado.

南京錠を開けるための暗証番号を覚えていません。

tecla

TEH-klahˈtekla

sustantivoB2general
「コード」が問題解決の鍵や、重要なポイント、コツなどを意味する比喩的な表現で使われる場合に使う言葉です。
パズルの最後のピースをはめる手。

例文

Por fin he dado con la tecla para arreglar el coche.

ついに車の修理のコツを見つけた。

No le hables de su ex; le vas a tocar la tecla.

彼の元カノの話はしないで。地雷を踏むことになるよ。

Es difícil dar con la tecla adecuada con este cliente.

このクライアントとの適切なアプローチを見つけるのは難しい。

「Dar con」の使い方

比喩的に使う場合、「dar con la tecla」と言うことが多く、「正しい鍵を見つける」または「解決策を見つける」という意味になります。

文字通りの意味と比喩的な意味

間違い:Has tocado mi llave.

正しい表現: Has tocado mi tecla.(「デリケートな箇所に触れた」という意味なら、「llave」ではなく「tecla」を使わなければなりません)。

cifra

SEE-frahˈθifɾa

sustantivoC1general
「コード」が秘密のメッセージを解読するための暗号や、数字そのものを指す場合に使う言葉です。
奇妙な、発明されたシンボルや形をした神秘的な巻物。

例文

El mensaje secreto estaba escrito en cifra.

その秘密のメッセージは暗号で書かれていました。

Los espías utilizaban una cifra compleja.

スパイたちは複雑なコードを使用しました。

「código」と「cifra」の使い分けについて

「コード」がコンピュータのプログラムを指す場合は「código」を、秘密のメッセージの暗号を指す場合は「cifra」を使います。文脈によってどちらを使うかが決まるため、混同しないように注意しましょう。特に、プログラミングの文脈で「cifra」を使うのは誤りです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。