Inklingo

「暗証番号」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は暗証番号です contraseñaウェブサイトやアプリ、メールアカウントなど、オンラインサービスへのログインやアクセスに必要な秘密の文字列を指す場合に最も一般的に使われます。.

contraseñaA1

ウェブサイトやアプリ、メールアカウントなど、オンラインサービスへのログインやアクセスに必要な秘密の文字列を指す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
códigoA1

スマートフォンやコンピューターのロック解除、あるいは特定の機能へのアクセスを許可する短い数列や記号の組み合わせを指す場合に使われます。

詳しく →
clave🔊A2

特定の情報(例:メールアカウント、Wi-Fi)へのアクセスを許可する、ややフォーマルな響きを持つ秘密の番号や文字列を指す際に使われます。

詳しく →
combinaciónB1

物理的な鍵(南京錠、金庫など)を開けるために、ダイヤルを回して入力する数字の順番を指す場合に限定して使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

contraseña

sustantivoA1general
ウェブサイトやアプリ、メールアカウントなど、オンラインサービスへのログインやアクセスに必要な秘密の文字列を指す場合に最も一般的に使われます。

例文

Olvidé mi contraseña para acceder al correo electrónico.

メールにアクセスするためのパスワードを忘れました。

código

sustantivoA1general
スマートフォンやコンピューターのロック解除、あるいは特定の機能へのアクセスを許可する短い数列や記号の組み合わせを指す場合に使われます。

例文

¿Cuál es el código para desbloquear tu teléfono?

携帯電話のロックを解除するためのコード(暗号)は何ですか?

clave

KLAH-veh/ˈklaβe/

sustantivoA2general
特定の情報(例:メールアカウント、Wi-Fi)へのアクセスを許可する、ややフォーマルな響きを持つ秘密の番号や文字列を指す際に使われます。
明るい色の南京錠の形をしたキーボードをタイプする漫画の手が、ロックをクリックして開ける様子。

例文

Olvidé la clave de mi correo electrónico.

メールのパスワードを忘れました。

Por seguridad, cambia tu clave cada mes.

セキュリティのため、暗証番号は毎月変更してください。

常に女性名詞

clave はコードやパスワードを指しますが、常に女性名詞「la clave」として扱われます。

性別での混乱

間違い:El clave (男性冠詞を使うこと)

正しい表現: La clave (常に女性冠詞 'la' または 'una' を使うこと)。

combinación

sustantivoB1general
物理的な鍵(南京錠、金庫など)を開けるために、ダイヤルを回して入力する数字の順番を指す場合に限定して使われます。

例文

No recuerdo la combinación para abrir el candado.

南京錠を開けるための組み合わせ番号を覚えていません。

「contraseña」「código」「clave」の使い分け

最も一般的な間違いは、オンラインサービスへのログインパスワードを指す場合に「contraseña」ではなく「código」や「clave」を使ってしまうことです。特に、デジタルな情報へのアクセスには「contraseña」が最も自然です。「combinación」は物理的な鍵に限定されることを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。