Inklingo

「合言葉」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は合言葉です consigna「合言葉」が、指示や命令、取り決めの意味で使われる場合に適しています。特に、集団や組織内での共通の指示や目的を指す際に用いられます。.

Japanese → スペイン語

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

sustantivoB2general
「合言葉」が、指示や命令、取り決めの意味で使われる場合に適しています。特に、集団や組織内での共通の指示や目的を指す際に用いられます。
制服を着た人が、封蝋のついた折りたたまれた紙をもう一人に渡している。

例文

La consigna del jefe era no molestar a los clientes.

上司の指示は、顧客を邪魔しないことだった。

El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.

警備員は、合言葉を知らなかったため、私たちを通しませんでした。

Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.

火災発生時の安全指示に従ってください。

具体的な命令

一般的な規則とは異なり、「consigna」は通常、特定の状況のために割り当てられた具体的なタスクまたは行動です。

パスワードの使用

間違い:ウェブサイトのパスワードに「consigna」を使用する。

正しい表現: デジタルパスワードには「contraseña」を使用してください。「consigna」は、警備員やグループと使用される口頭の秘密の言葉に使用します。

contraseña

sustantivoB2military/secret
「合言葉」が、秘密の合図や、特定の場所や情報にアクセスするための認証コードとして使われる場合に用います。軍事的な場面や、パスワードのような意味合いで使われます。

例文

Los soldados debían usar la contraseña correcta para pasar la guardia.

兵士たちは警備を通過するために正しい合言葉を使わなければなりませんでした。

lema

LEH-mahˈlema

sustantivoB1general
「合言葉」が、スローガンやモットー、信条といった、特定のグループや運動、思想を象徴する言葉として使われる場合に適しています。
中央に誇らしげに立つ黄金のライオンが描かれた、鮮やかな盾。

例文

El lema de la Revolución Francesa era 'Libertad, Igualdad y Fraternidad'.

フランス革命のモットーは「自由、平等、博愛」でした。

La empresa cambió su lema para atraer a clientes más jóvenes.

その会社は、より若い顧客を引き付けるためにスローガンを変更しました。

Nuestro lema familiar es 'siempre adelante'.

私たちの家族のモットーは「常に前進」です。

「マ」で終わる単語のルール

「lema」は「a」で終わりますが、男性名詞です。必ず「el lema」と「los lemas」と言います。これはギリシャ語に由来するスペイン語の単語によく見られます。

形容詞の一致

この単語は男性名詞なので、それを修飾する単語も男性形である必要があります:「un lema corto」(短いモットー)であり、「una lema corta」ではありません。

「La」を「El」の代わりに使う

間違い:La lema es muy pegadizo.

正しい表現: El lema es muy pegadizo. なぜなら? lema、problema、sistema のように -ma で終わる単語は、ほとんどの場合男性名詞だからです。

「consigna」と「contraseña」の使い分け

「合言葉」をスペイン語に訳す際、最も混乱しやすいのは「consigna」と「contraseña」の区別です。「consigna」は指示や命令、「contraseña」は秘密の合図や認証コードというニュアンスが強いです。文脈からどちらの意味合いが強いか判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。