Inklingo

「スローガン」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスローガンです consignaデモや集会などで、集団が一体となって繰り返し叫ばれる、政治的・抗議的なメッセージを指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

名詞B1一般的
デモや集会などで、集団が一体となって繰り返し叫ばれる、政治的・抗議的なメッセージを指す場合に最も一般的に使われます。
無地のカラフルなプラカードとメガホンを持った人々のグループが一緒に立っている。

例文

Los manifestantes repetían la misma consigna una y otra vez.

抗議者たちは同じスローガンを繰り返し唱えた。

Nuestra consigna para este año es 'innovación y calidad'.

今年の私たちのモットーは「革新と品質」です。

El sindicato lanzó una consigna de huelga general.

組合はゼネスト(スローガン)を呼びかけた。

常に女性名詞

「a」で終わりますが、「la consigna」と常に女性名詞であることを覚えておきましょう。話者によって変化することはありません。

単なる「スローガン」ではない

間違い:軍隊の命令に「eslogan」を使う。

正しい表現: 特定の指示や、一体感を示すためにグループが使う掛け声(シュプレヒコール)を指す場合は、「consigna」を使用してください。

lema

LEH-mahˈlema

名詞B1一般的
広告、キャンペーン、組織、または運動のモットーや標語のように、簡潔で記憶に残りやすい、中心的なメッセージを表す場合に使われます。
中央に誇らしげに立つ黄金のライオンが描かれた、鮮やかな盾。

例文

El lema de la Revolución Francesa era 'Libertad, Igualdad y Fraternidad'.

フランス革命のモットーは「自由、平等、博愛」でした。

La empresa cambió su lema para atraer a clientes más jóvenes.

その会社は、より若い顧客を引き付けるためにスローガンを変更しました。

Nuestro lema familiar es 'siempre adelante'.

私たちの家族のモットーは「常に前進」です。

「マ」で終わる単語のルール

「lema」は「a」で終わりますが、男性名詞です。必ず「el lema」と「los lemas」と言います。これはギリシャ語に由来するスペイン語の単語によく見られます。

形容詞の一致

この単語は男性名詞なので、それを修飾する単語も男性形である必要があります:「un lema corto」(短いモットー)であり、「una lema corta」ではありません。

「La」を「El」の代わりに使う

間違い:La lema es muy pegadizo.

正しい表現: El lema es muy pegadizo. なぜなら? lema、problema、sistema のように -ma で終わる単語は、ほとんどの場合男性名詞だからです。

pintada

peen-TAH-dahpinˈtaða

名詞B1口語的・非公式
壁などに直接書かれたりスプレーされたりした、政治的または声明的なメッセージ、特にグラフィティのようなものを指す場合に用いられます。
コンクリートの壁に描かれたカラフルなスプレーペイントの壁画。

例文

Había una pintada política en el muro de la escuela.

学校の壁に政治的なスローガンが書かれていた。

El ayuntamiento borró todas las pintadas del centro.

市議会はダウンタウンの落書きをすべて消去した。

Hacer pintadas en edificios históricos es ilegal.

歴史的建造物への落書きは違法です。

常に女性名詞

動詞から派生していますが、落書きという意味の名詞として使用される場合、常に女性名詞です:「la pintada」または「una pintada」。

Pintada vs. Pintura

間違い:路上に書かれたメッセージについて話すときに「pintura」を使う。

正しい表現: 路上メッセージや落書きには「pintada」を使い、液体塗料やキャンバス上の芸術的な絵画には「pintura」を使います。

「consigna」と「lema」の使い分け

「consigna」は集会で叫ばれるような活動的なスローガン、「lema」はより永続的で理念的なモットーを指すことが多いです。壁に書かれたグラフィティのようなものは「pintada」と区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。