acorde
“acorde” の意味は “コード” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
コード
他にも: ハーモニー
📝 使用例
Aprendí a tocar mi primer acorde de guitarra ayer.
A2昨日、初めてギターのコードを弾けるようになりました。
La canción termina con un acorde muy potente.
B1その曲は非常に力強いコードで終わります。
No reconozco ese acorde, ¿es un Do mayor?
B1そのコードは分かりません。Cメジャーですか?
一致した, 適切な
他にも: 〜に沿った
📝 使用例
Debes vestirte de manera acorde con la ocasión.
B1その場にふさわしい服装をするべきです。
Sus acciones no son acordes a sus palabras.
B2彼らの行動は言葉と一致していません。
Buscamos un precio acorde con la calidad del producto.
B2製品の品質に見合った価格を探しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acorde
3問中1問目
「Cメジャーコード」を正しく言うには、次のうちどれが正しいですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「accordare」に由来し、「ad」(〜へ)と「cor」(心)が組み合わさって、文字通り「心を一つにする」または「同じ考えを持つ」という意味になります。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acorde a」と「acorde con」のどちらを使うべきですか?
どちらも広く受け入れられています。「acorde con」はやや伝統的でスペインで一般的ですが、「acorde a」はラテンアメリカで頻繁に使用されます。より自然に聞こえる方を使用できます。
「acorde」は「acordarse」(思い出す)と関係がありますか?
はい!どちらも同じラテン語の語源「cor」(心)を共有しています。古代には、心は記憶と合意の座であると考えられていたためです。
「acorde」は人に対して使われますか?
通常は使いません。人を「acorde」と呼ぶことはありません。行動、服、価格、または状況に「合う」または「一致する」音楽などを説明するために使用します。

