discapacitado
“discapacitado” の意味は “障害のある” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
障害のある
他にも: ハンディキャップのある
📝 使用例
Mi abuelo es discapacitado y usa una silla de ruedas.
A2私の祖父は障害があり、車椅子を使っています。
El hotel tiene tres habitaciones adaptadas para personas discapacitadas.
B1そのホテルには、障害のある方のために改装された部屋が3室あります。
Es necesario crear más empleos para trabajadores discapacitados.
B2障害のある労働者のために、もっと多くの仕事を作り出す必要があります。
障害者
他にも: 障害のある人々
📝 使用例
Hay un descuento especial para discapacitados en el museo.
B1博物館では、障害のある方のために特別な割引があります。
El centro ayuda a los discapacitados a encontrar trabajo.
B1そのセンターは、障害のある人々が仕事を見つけるのを助けています。
Este aparcamiento es solo para discapacitados.
A2この駐車スペースは障害のある方専用です。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「discapacitado」と訳される単語:
ハンディキャップのある→✏️ クイック練習
クイッククイズ: discapacitado
3問中1問目
現代の文脈で、障害のある人を指す最も丁寧な方法はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
接頭辞「dis-」(「〜ない」または「〜の欠如」を意味する)と単語「capacitado」(ラテン語の「capacitas」に由来し、「保持または含有する能力」を意味する)から形成されています。本質的には「特定の能力を持たない人」を意味します。
初出:20th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「discapacitado」は失礼な言葉ですか?
本質的に失礼な言葉ではなく、法的な文書でも使用されます。しかし、多くの人は、限界ではなく個人に焦点を当てるため、「persona con discapacidad」を好みます。
「discapacitado」と「minusválido」の違いは何ですか?
「Minusválido」は文字通り「より少ない価値のある」という意味で、そのため人気がなくなりました。「Discapacitado」は今日、より標準的で受け入れられている言葉です。
身体的および精神的な状態の両方に適用されますか?
はい、「discapacitado」は、身体的、感覚的、知的、または精神的な健康の障害を網羅する広範な用語です。

