emergencia
eh-meh-REHN-see-ah
/emeɾˈxensja/
「緊急事態」―突然発生する、深刻で危険な状況を描写しています。
emergencia(名詞)
緊急事態
?突然発生する、深刻で危険な状況
緊急の状況
?high-priority crisis
,緊急通報番号(例:110番、119番)
?as in 'número de emergencia'
📝 使用例
Llama al número de emergencia inmediatamente.
A1すぐに緊急通報番号に電話してください。
Tuvimos que ir a la sala de emergencia por el accidente.
A2事故のため、救急治療室に行かなければなりませんでした。
El presidente declaró un estado de emergencia nacional.
B1大統領は国家非常事態を宣言しました。
💡 文法のポイント
女性名詞
スペイン語の多くの「-cia」や「-gencia」で終わる単語と同様に、「-a」で終わりますが、常に女性名詞です。「la emergencia」または「una emergencia」を使います。
❌ よくある間違い
性別を間違える
間違い: “El emergencia.”
正しい表現: La emergencia。(女性名詞なので、「la」を忘れないようにしましょう)。
⭐ 使い方のヒント
前置詞「de」の使い方
緊急サービスや緊急用品について話すときは、常に2つの名詞を「de」でつなげます:'luz de emergencia'(非常灯)、'botón de emergencia'(非常ボタン)。

「出現」―存在したり現れたりする過程を描写しています。
📝 使用例
Estudiamos la emergencia de nuevas formas de vida en el ecosistema.
B2我々は生態系における新種の生命の出現を研究しています。
La emergencia de la conciencia humana es un tema filosófico complejo.
C1人間の意識の出現は複雑な哲学的テーマです。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な用法
この意味は、抽象的な概念、哲学、科学現象を指す場合、ほとんど常に比喩的、非文字通りの方法で使用されます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: emergencia
1問中1問目
最も一般的なA2の意味で「emergencia」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「emergencia」は女性名詞なのですか?力強い響きなのに!
「Emergencia」が女性名詞なのは、語尾が「-cia」だからです。スペイン語では、「ciencia」(科学)、「tolerancia」(寛容)、「distancia」(距離)など、「-cia」で終わる単語のほとんどが女性名詞です。必ず前に「la」または「una」をつけなければなりません。
「emergencia」と「urgencia」の違いはどうやって区別すればいいですか?
どちらも速さに関係しますが、「emergencia」は常に火事や事故のような突然の危機や危険を伴います。「Urgencia」は、緊急会議や締め切りなど、非常に重要で迅速に行う必要があることを意味します。