enfermedades
“enfermedades” の意味は “病気、疾患” スペイン語で (医学的・一般的な用語).
病気、疾患, 病気
他にも: 病気
📝 使用例
Las enfermedades respiratorias aumentan en invierno.
A2呼吸器系の病気は冬に増加します。
La ciencia busca curas para muchas enfermedades que afectan a la humanidad.
B1科学は人類を蝕む多くの病気の治療法を探しています。
Debemos tomar medidas preventivas para reducir la propagación de enfermedades infecciosas.
B2感染症の拡大を抑えるためには予防措置を講じなければなりません。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「enfermedades」と訳される単語:
病気→✏️ クイック練習
クイッククイズ: enfermedades
2問中1問目
「enfermedades」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の *infirmitas* に由来し、「弱さ」や「虚弱」を意味しました。このラテン語の語根は *firmus*(強い)に基づいているため、*infirmitas* は文字通り「強くないこと」を意味し、病気の状態を明確に表す方法でした。
初出:Medieval Spanish (around the 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enfermedades」は女性を指していないのに、なぜ女性名詞なのですか?
スペイン語の名詞は、それが指す対象に関わらず、定められた性別を持っています。単数形の「enfermedad」は「-dad」で終わりますが、これは名詞が女性であることを示す最も信頼できる手がかりの一つです(例:「libertad」や「ciudad」など)。
「enfermedad」と「mal」の違いは何ですか?
どちらも病気を指しますが、「enfermedad」はより標準的で臨床的な用語(疾患、病気)です。「Mal」は、痛み、精神的な問題、漠然とした不調など、より一般的なものを指すためによく使われます(「un malestar」は漠然とした不快感です)。