Inklingo
辞書

enfermo

病気の?体調が悪いという一般的な感覚。,病気の?'sick' とほぼ同じ意味で使われることが多い。
他にも:不健康な?Describing something that is not good for your health.,病気の?Referring to a plant or animal affected by disease.

en-FER-mo

/enˈfeɾmo/
neutral
カラフルな毛布の下で病気で横たわり、具合が悪そうで鼻にティッシュを当てている子供の絵本風のイラスト。

形容詞として使われる場合、enfermo は「病気の」「具合の悪い」を意味します。

enfermo(形容詞)

mA1

病気の

?

体調が悪いという一般的な感覚。

,

病気の

?

'sick' とほぼ同じ意味で使われることが多い。

他にも:

不健康な

?

Describing something that is not good for your health.

,

病気の

?

Referring to a plant or animal affected by disease.

📝 使用例

Hoy no voy a la escuela porque estoy enfermo.

A1

今日は病気なので学校に行きません。

Mi gato ha estado enfermo toda la semana.

A2

うちの猫は一週間ずっと具合が悪いです。

Tiene una mente enferma y retorcida.

B2

彼は病んだねじれた考えを持っている。

関連語

類義語

  • indispuesto (具合の悪い)
  • malo (悪い、具合が悪い(口語))

対義語

よく使うコロケーション

  • estar enfermo病気である
  • caer enfermo病気になる
  • gravemente enfermo重病の

💡 文法のポイント

修飾する人や物に合わせて形が変わる

この単語は、誰(男性、女性、複数)について話しているかに合わせて形が変わります。enfermo (男性単数), enferma (女性単数), enfermos (男性複数), enfermas (女性複数) です。

病気であることには「estar」を使う

誰かが「今」病気であることを言う場合、ほとんどの場合動詞 estar を使います。例:Él está enfermo.(彼は病気です)。これは一時的な状態や容態を表します。

❌ よくある間違い

estarの代わりにserを使ってしまう

間違い:Mi padre es enfermo.

正しい表現: Mi padre está enfermo. 'ser'を使うと、病気であることが彼のアイデンティティの恒久的な一部であるかのように聞こえてしまい、これは非常に稀です。病気という一時的な状態には、常に 'estar' を使いましょう。

性の一致を忘れる

間違い:Mi hermana está enfermo.

正しい表現: Mi hermana está enferma. 'hermana'が女性名詞なので、彼女を説明する単語も必ず '-a' で終わらなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

風邪以上の意味

Enfermo は、軽い風邪から重病まで、あらゆる状態を表すことができます。非常に一般的で便利な単語です。

診察台の上で、白衣を着た親切な医師と相談している、病院のガウンを着た人物を描いた絵本風のイラスト。

名詞として、enfermo は「患者」、つまり医療を受けている人を指します。

enfermo(名詞)

mA2

患者

?

医療を受けている人。

,

病人の

?

病気の人。

📝 使用例

El enfermo está en la habitación 204.

A2

その患者は204号室にいます。

La Cruz Roja ayuda a los enfermos y heridos.

B1

赤十字は病人とけが人を助けます。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cuidar a un enfermo病人の世話をする
  • visitar a los enfermos病人の見舞いをする

💡 文法のポイント

病気の人

名詞として使われる場合、enfermo は病気の人を指します。性別によっても変化します:el enfermo (男性患者) と la enferma (女性患者) です。

❌ よくある間違い

冠詞を忘れる

間違い:Enfermo necesita agua.

正しい表現: El enfermo necesita agua. 特定の患者について話すときは、英語と同じように 'el' (その) や 'un' (ある) を単語の前に付ける必要があります。

⭐ 使い方のヒント

患者と病人の違い

「患者」という意味もありますが、より一般的に「病気の人」「具合の悪い人」といった意味合いで使われることが多いです。paciente の方が病院や診療所といった特定の医療現場を指す場合に使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: enfermo

2問中1問目

「その女性患者は休んでいる」と正しく言うのはどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

enfermedad(病気、疾患) - 名詞
enfermera(看護師(女性)) - 名詞

よくある質問

`estar enfermo` と `ser enfermo` の本当の違いは何ですか?

`Estar enfermo` は99%の場合に使用します。それは、今、風邪やインフルエンザなどで病気であることを意味します。一時的な状態です。`Ser enfermo` は非常に稀で、永続的な特徴を表します。生涯続く慢性疾患を持つ人に対して、「病弱な人」という意味で使うかもしれません。

`Me siento enfermo` と言ってもいいですか?

はい、もちろんです!`Me siento enfermo` は「気分が悪い」という意味で、体調が優れないことを表現する非常に一般的で自然な言い方です。`Estoy enfermo` とほぼ同じ意味で使えます。